nuts: peanut, hazelnut, walnut, almond, cashew, chestnut, pine nut

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ksmith, Aug 17, 2005.

  1. ksmith New Member

    USA English
    Hi, I have an allergic child in Switzerland and am preparing a document for his (international) school. I need to translate peanut, hazelnut, walnut, almond, cashew, chestnut, pine nut.

    TIA, Ken
     
  2. Shenanigans

    Shenanigans Senior Member

    Madrid, España
    España (Español)
    Peanut = cacahuete
    Hazelnut = avellana
    Walnut = nuez
    Almond = almendra
    Cashew = anacardo
    Pine nut = piñón
     
  3. Gemma_xd Junior Member

    Spain/Spanish & catalan
    hi ksmith! These are the words
    Peanut: cacahuete
    hazelnut: avellana
    walnut: nuez
    almond: almendra
    cashew: anacardo
    chestnut: castaña
    pine nut: piñon
     
  4. exe Senior Member

    Punta Arenas
    chile/español
    otra:
    cashew=castaña de cajú
     
  5. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    Have your tried our excelent diccionary?

    Peanut - cacahuete, cacahuate
    Hazelnut - avellana
    Walnut - nuez
    Almond - almendra
    Cashew - anacardo
    Chestnut - castaña
    Pine nut - piñón

    Greetings
     
  6. Shenanigans

    Shenanigans Senior Member

    Madrid, España
    España (Español)
    Vaya, parece que tenemos varias definiciones para cashew :)
     
  7. DDT

    DDT Senior Member

    Paris, France
    Italy - Italian
    Please have a look at WR rules and post different requests in different threads.

    Thanks,

    DDT
     
  8. ksmith New Member

    USA English
    gracis para todos - Ken
     
  9. Harrison Junior Member

    Spanish, Spain
    En francés se llama "noix de cajou" a lo que en España llamamos "anacardo" (y por lo que veo en inglés "cashew"). Supongo que según las regiones se ha adoptado un nombre u otro, pero se trata del mismo fruto seco, para los que no lo conozcan, una especie de cacahuete alargado y curvo.
     
  10. bishikory Senior Member

    México, español
  11. borgonyon

    borgonyon Modus Vivendi

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    Nunca había escuchado anacardo, para mi es marañón. Pero encontré todos estos nombres para "cashew": marañón, merey, alcayoiba, nuez de la india, nuez de cajú, caujil, o anacardo.
     
  12. Sub-Zero

    Sub-Zero Senior Member

    General Roca, Rio Negro
    Argentina-Argentine Spanish
  13. ORL Senior Member

    Spanish/Argentina
    Peanut = cacahuete/maní
    Hazelnut = avellana
    Walnut = nuez
    Almond = almendra
    Cashew = anacardo/castaña de cajú
    Pine nut = piñón
     
  14. gramatiquita New Member

    Spanish
    En la República Dominicana crecen mucho y en abundacia los árboles de cajuíl. A los cashews se les dicen: semillas de cajuil. El cajuíl es una fruta parecida a la manzana, pero un poco más larga de aspecto y de color rojo o amarillo. La semilla de cajuíl crece fuera de la fruta, como adherida a la fruta. El árbol se parece al árbol de melocotón; bajo y frondoso.
    Cashews = semillas de cajuíl
    Cajuil se pronuncia así (para una persona de habla inglesa): Ka-hoo-EEl.
     
  15. tudofixe Junior Member

    Spanish, English, Portuguese
    Para ahondar en la discusión, en Centroamérica se dice...

    Peanut = maní o cacahuate
    Hazelnut = avellana
    Walnut = nuez
    Almond = almendra
    Cashew = semilla de marañón
    Pine nut = nuez de pino
     
  16. Bodoque1

    Bodoque1 Junior Member

    Mexico City
    Spanish
    Hola. Pues, en el centro de México y, particularmente en la capital, a las deliciosas y adictivas "Cashews" les llamamos, tanto a nivel coloquial como mercantil, "Nueces de la India," y sólo las llamamos de esa manera. Jamás verán aquí este tipo de nueces anunciadas o empaquetadas como "marañones" o "anacardos," a menos que sean importadas, claro está. Yo mismo, siendo mexicano, desconocía que en otras zonas del país las conocían como "marañones."

    Yo creo que en el caso de las nueces en general, al igual que en el de ciertos productos como los frijoles (judías, alubias, etcétera), chícharos (guisantes, arvejas, etcétera) y muchos otros, hay que tener bien presente que, en el mundo hispanohablante, sus nombres comunes varían casi de país en país, y sería muy difícil - incluso imposible - dar una traducción única en castellano "standard" o universal.

    Saludos.
     
    Last edited: Nov 28, 2010
  17. Sub-Zero

    Sub-Zero Senior Member

    General Roca, Rio Negro
    Argentina-Argentine Spanish
    En Argentina a las pine nuts les decimos piñones.
     

Share This Page