Objetivo estratégico

Discussion in 'Sólo Español' started by Kerena, Feb 11, 2009.

  1. Kerena

    Kerena Senior Member

    Cali, Colombia
    Spanish
    Hola foreros. ¿Podrían darme sugerencias para una expresión similar a objetivo estratégico, que en lo posible conserve el mismo sentido que tiene dentro de este contexto?

    "Fue una guerra promovida por las empresas de alta tecnología que obtuvieron enormes beneficios. La demanda mundial de internet y el despliegue informático de esa década hicieron del Congo un objetivo estratégico, por la obtención del coltan..."
     
  2. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    ¿Y esa soledad, Kere?

    "Fin" u "objetivo primordial", "de singular importancia como objetivo", entre otras.

    Hay muchas, me imagino que estarás cansada y bloqueada a estas alturas.

    Saludos,
     
  3. Milton Sand

    Milton Sand Modómano, 'mano

    Bucaramanga, Colombia
    Español (Colombia)
    ¡Quihubo!:
    ¿Convención de colombianos? :D
    Se me ocurre algo como "propósito/meta decisivo(a)" o "propósito/meta cardinal" (este último es más rebuscado pero me encanta el sentido de "orientación de esfuerzos" que brindaría la palabreja). Algo habrás de lograr con estos empujoncitos de Piraña y mío. Esperemos a ver quién nos aporta algo más.
    Nos vemos ;)
     
  4. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola, Colombia:)
    Creo que es difícil superar la frase inicial y las aportadas por los colegas; "prioridad logística", "suministro indispensable", "recurso indispensable", "materia codiciada".
    A ver si sirviera de algo.
     
  5. MOMO2 Senior Member

    Milan
    Italian

    ... La demanda mundial de internet y el despliegue informático de esa década se agolpó en el Congo donde el coltan abundaba..."

    ¿Qué te parece?

    Momos
     
  6. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola a todos, hola MOMO2
    ¿Se concentró en el Congo? Agolparse, en español, tiene un sentido creo que distinto al requerido.
     
  7. coquis14

    coquis14 Senior Member

    Entre Macrilandia/Chamamélandia
    Español ,Argentina
    "Finalidad fundamental" ¿Por qué querés cambiar esa parte?:confused:

    Saludos
     
  8. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Un blanco fundamental / importante / clave.
     
  9. Kerena

    Kerena Senior Member

    Cali, Colombia
    Spanish
    Amigos, mil gracias por las interesantes sugerencias que me han brindado, son de mucha utilidad.
    Coquis, se trata de la traducción de un texto en donde se emplea esta expresión en varias oportunidades y se me pide que la cambie por otra similar.



    Milton: Me hizo mucha gracia lo de la convención:)
     
    Last edited: Feb 13, 2009
  10. andrs Junior Member

    Español-Colombia
    HOLA:

    Qué tal?:

    ..La demanda mundial de internet, el despliegue informático de esa década Y SUS RECURSOS NATURALES CONVIRTIERON AL Congo EN un PUNTO/LUGAR estratégico.
     
  11. Milton Sand

    Milton Sand Modómano, 'mano

    Bucaramanga, Colombia
    Español (Colombia)
    Inspirado en lo que han dicho, he buscado algunas otras que reúno con algunas otras ya dichas que me han gustado:

    Objetivo —> propósito, prioridad, aspiración; meta, blanco, fin; centro, foco; punto de atracción, objeto del deseo, motivo de interés, etc.

    Estratégico —> decisivo, logístico, táctico, conveniente, ventajoso; valioso, apreciable, significativo, relevante, crucial, importante; preferido, predominante, destacado, etc.

    ¿Se nota que yo no tenía oficio? :D. Vuelvo luego.
    ;)
     
    Last edited: Feb 13, 2009
  12. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Es dificil cambiar estratégico sin que cambie el sentido.
    Los únicos que podrían ir es decisivo y crucial, de todas maneras no es lo mismo.
     
  13. Milton Sand

    Milton Sand Modómano, 'mano

    Bucaramanga, Colombia
    Español (Colombia)
    Hola:
    Creo que tienes razón, no se puede andar muy fácil y alegremente cambiando la palabrita esta. Tal vez modificando un poco el contexto se lograría re-encauzar el sentido.
    ;)
     
  14. Kerena

    Kerena Senior Member

    Cali, Colombia
    Spanish
    Muchísimas gracias a andrs, por su aporte, a Milton, por dedicarle tiempo a mi consulta y a Oscar por su opinión. Es verdad, constituye todo un reto cambiar la expresión sin que se modifique el sentido original.
     
  15. MOMO2 Senior Member

    Milan
    Italian

    Esta me gusta mucho a mí :thumbsup:
    Momo2
     
  16. Cristobalf New Member

    español
    hicieron del congo un Punto de atracción ventajoso, por la obtención de coltan....
     

Share This Page