objeto propio (de cualquier teoría explicativa)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by adributu, Apr 4, 2007.

  1. adributu New Member

    Uruguay Spanish
    Amigos,

    No sé cómo se traduce "el objeto propio de cualquier teoría explicativa". He visto que "objeto propio" es un concepto común al definir las disciplinas en español, pero no sé el equivalente en inglés. The subject? pero estoy segura de que hay una traducción justa.
    Gracias por su ayuda

     
  2. lapachis8 Senior Member

    El Defectuoso
    Mexico-Spanish
    Hola:
    He visto algunas veces en textos académicos "subject matter".
    saludos
     
  3. Viniaki Senior Member

    Rialto, California
    U.S.A. Spanish
    Hola: está como difícil de explicar, pero diría yo que es como la meta en sí, el meollo del asunto. The aim, in and of itself, of any explanation theory.... but wait for other suggestions. Good luck.
     

Share This Page