1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

objetos directos e indirectos...

Discussion in 'Sólo Español' started by pia13, Oct 22, 2007.

  1. pia13 New Member

    colombia
    hola quiero saber como identificar objetos directos e indirectos por qué yo puedo decir: voy a ayudarles o voy ayudarlos es lo mismo? se refiere a ellos y sería un objeto indirecto, pero en el objeto indirecto no hay "los" sólo "les" entonces que es correcto y por qué?
     
  2. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español
    Hola:

    En realidad, es un objeto directo (ayudarlos) en el que aparece un leísmo. Tienes infinidad de hilos que tratan ese tema. Mira en "buscar".

    Saludos
     
  3. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Puedes buscarlo como leísmo.
     
  4. LanguageGeek08 Senior Member

    English - U.S.
    :)Nueva Pregunta:warn:
    Hilos Unidos

    Estoy muy confundida por los pronombres directos e indirectos en castellano. Muchas veces me parece casi imposible determinar si un verbo toma un objeto directo o indirecto, ya que oigo los dos... Ya sé que el asunto se complica en España, donde el pronombre de objeto directo masculino se convierte en "le" si se trata de un ser humano, pero me parece que incluso en Latinoamerica se oye muchísima variación. Por ejemplo, he oído

    "asustarle(s)" Y "asustarlo/la",
    "atraparlo(s)" Y "atraparle" (para reemplazar Ud.)

    En los 2 casos mi instinto sería que toman objetos directos, no indirectos...

    Alguién puede aclararme este asunto???
     
    Last edited: Oct 7, 2008
  5. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Hola Language: en general, te aconsejo pasar la oración a voz pasiva, transformando la forma pronominal (la/lo/las/los/le/les) en un pronombre o nombre sujeto de la misma. Por ejemplo: "Lo/le atraparon de noche":>>>> "Él fue atrapado de noche", por lo tanto, es objeto directo.
    "Los asustaron mucho con esas máscaras": >>>> "Ellos fueron muy asustados con esas máscaras", por lo tanto, objeto directo. :)
     
  6. Rossignol

    Rossignol Junior Member

    LIMA, Perú
    Spanish Speaker
    Es cierto lo que dice Rayines, es mejor pasar la oración a voz pasiva, aun cuando es algo complicado de entender en el Español mayormente se usa la forma activa y por ello que se hace todo un lio con los objetos directos e indirectos.
     
  7. LanguageGeek08 Senior Member

    English - U.S.
    Muchísimas gracias a los dos por este excelente consejo!!
     

Share This Page