odierno convenuto

Discussion in 'Italian-English' started by Maité81, Feb 13, 2007.

  1. Maité81 Junior Member

    Italian- Italy
    Qual è la traduzione di odierno convenuto in inglese? Qualcuno lo sa? Si dice forse semplicemente defendant?
     
  2. Gwennhadu Senior Member

    o
    Ciao!
    Respondent, credo
     
  3. furs

    furs Senior Member

    Lombardia
    Italian - Trieste dialect
    Yep. Chi cita in giudizio e' il plaintiff, chi e' citato e' il respondent.
     
  4. Maité81 Junior Member

    Italian- Italy
    Grazie ad entrambi.
     
  5. gettingby Senior Member

    Italy
    AmEnglish
    Ciao a tutti,
    Ho un dubbio a riguardo della stessa parola in questo contesto- (si tratta di un procedimento per chiedere il riconoscimento dello status di apolide. "(un certo rito processuale comporta)lo spostamento della competenza territoriale dal domicilio of interessato a quello di convenuto, cioè of Ministry of the Interior che si trova a Roma..
    I don't think "convenuto" here can be defendant.. does it mean "default venue" or "default territorial competence"? Sorry for the many edits. Thank you
     
  6. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    Too many edits, I think you've mixed the languages up!:D Could you post the original sentence again, please?:)
     
  7. gettingby Senior Member

    Italy
    AmEnglish
    Oops, I did go crazy with those edits.

    Ecco il contesto che tratta di un procedimento per chiedere il riconoscimento dello status di apolide.

    "(un certo rito processuale comporta)lo spostamento della competenza territoriale dal domicilio of interessato a
    quello di convenuto,cioè del Ministro del Interno che si trova a Roma..

    I don't think "convenuto" here can be defendant..even though it's a legal paper. Does it mean "default venue" or "default territorial competence" perhaps?

    Thanks!
     
  8. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    Da domicilio of interessato?:D

    Anyway, I think the the Ministry is the defendant/respondent. The trial has to be moved from where the plaintiff is domiciled to where the Ministry is "domiciled" (i.e. to Rome).

    Or at least that's how I read it.;)
     

Share This Page