1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Officer X responds to an assault

Discussion in 'Italian-English' started by wu ming, Feb 20, 2013.

  1. wu ming Senior Member

    Italian
    Salve,

    vorrei essere sicura di aver capito il senso di questa frase:

    "Officer X responds to an assault at an apartment complex"

    È qualcosa tipo:

    L'agente X pattuglia le strade in seguito a un assalto/crimine in un complesso abitativo.

    Questo è l'inizio del racconto. Successivamente l'agente ferma una macchina e viene picchiato. La situazione è molto tranquilla, prima che il tipo scenda dalla macchina sembra un normale posto di blocco quindi non capisco bene quel "responds to an assault". Può sottointendere che abbia risposto alla segnalazione per un reato?

    Spero di essermi spiegata! Grazie mille!
     
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
  3. wu ming Senior Member

    Italian
    Lo so che non significa pattugliare, immagino che se un agente risponde risponde a una chiamata/segnalazione poi usciranno di pattuglia, faranno dei posti di blocco etc. Insomma provavo ad andare al di là della traduzione letterale per vedere se avevo colto il senso.

    Comunque ti ringrazio per avermi chiarito il dubbio.
     

Share This Page