1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

oficialía de partes

Discussion in 'Legal Terminology' started by Lic.China, Jun 11, 2009.

  1. Lic.China Junior Member

    MEXICO
    Mexican Spanish
    ¿Alguien sabe el término legal específico en inglés de oficialía de partes común? Gracias.
     
    Last edited: Dec 21, 2014
  2. David Senior Member

    I can´t think of a good translation. The function in most English-speaking court's would be performed by the Clerk of the Court. I think I might just leave it in Spanish (italicized) and add a note

    ....Oficialía de Partes Común [division of the office of the Clerk for receipt of filings by the parties--Trans. N.]...
     
  3. Lope Cervantes Senior Member

    Dominican Republic
    Spanish, English
    Hola David:

    Navegando he investigado que la Oficialía de Partes común es la Oficina encargada de recibir todos los escritos (promociones) INICIALES (es decir con los que se inicia un juicio **demandas**) en juicios de carácter civil del Distrito Federal en Méjico.
    También reciben los escritos de un juicio ya iniciado, pero que sean de término, es decir, escritos respecto de los que sea el último día para presentarlos, de acuerdo a la ley o el término otorgado por el juez y que por alguna razón no se pudieron presentar en horario hábil en el propio juzgado, entónces lo presentas en la Oficialía de Partes Común de las 15:00 a las 21:00 horas.
    También está en esa oficina la Oficialía de Partes Común para las Salas Civiles, al igual, reciben escritos iniciales (normalmente apelaciones) o de término, es decir, que se venzan hoy (que sea el último día para presentarlos)

    Ojalá algún abogado nos oriente en la traducción.

    Hasta luego,

    Lope Cervantes.
     
    Last edited: Jun 11, 2009
  4. David Senior Member

    No creo que sea cuestión "de abogado". Nos explica bien la función de la Oficialía, pero la pregunta es cómo traducir el nombre al inglés. No cabe dude de que sea "a division of the clerk's office for the receipt of certain filings", pero no creo que exista un término referente a un equivalente exacto en otra jurisdicción de tal "taquilla" de secretaría, netamente mexicano.
     
  5. Lope Cervantes Senior Member

    Dominican Republic
    Spanish, English
    Lic. China:

    Tal vez en México la Oficialía de Partes Común sea una dependencia de la Corte de Apelaciones (Court of Appeals). Sigamos inquiriendo. Sugiero lo del abogado, porque los hay bilingües. Gracias,

    Lope Cervantes.

    ¨Las puertas de la sabiduría nunca están cerradas¨. B. Franklin

     
  6. David Senior Member

    Existen en varias cortes federales y estatales México, incluso varias de primera instancia, de lo familiar, etc.. No veo cómo podría afectar el nombre de la corte competente para contestar la pregunta: "el tÉrmino legal especÍfico en inglÉs de oficialÍa de partes comÚn?"
     
  7. daylightdemon Junior Member

    Mexico City, Mexico
    Mexican Spanish
    Estimados,

    Algunas aclaraciones:

    SÍ ES cuestión de abogados. Las oficialías de partes (no es una; son muchas) son una forma de eficientar la administración, asegurándose de que cada dependencia de gobierno, tanto administrativa como judicial, reciba en un solo lugar los escritos. En otras palabras, lo que en México se conoce como oficialía de partes en otros lugares se llama ventanilla única.

    En temas judiciales, la oficialía de partes recibe el escrito inicial de demanda, y en algunos casos incluso determina, al turnar el escrito, cuál es el tribunal que terminará conociendo del asunto cuando existen varios juzgados competentes en una misma jurisdicción.

    En temas administrativos, la oficialía de partes recibe el escrito y lo turna a la autoridad a la que va dirigido.

    Saludos,

    D.
     
  8. davehuert

    davehuert Senior Member

    No se puede traducir sin dar la explicación/definición.

    [Estoy pensando en la "traducción" apropiada, la subo más tarde]
     
  9. Rodrigo Gardner Senior Member

    Monterrey, Mexico
    English - United States, Spanish - Mexico
    En efecto, todos los juzgados, tribunales, etc., sean de apelación o no, tienen una oficialía de partes. Otras oficinas de gobierno (incluso el congreso en los estados donde se permiten iniciativas ciudadanas) también pueden tener oficialías de partes. Es simplemente el lugar donde entregas documentos. En los juzgados, en virtud de que hay varios juzgados, cada juzgado tiene su oficialía de partes y también hay una oficialía de partes común a todos los juzgados.

    Yo lo traduciría como "filing office" o "central filing office".
     
  10. Iuris Tantum

    Iuris Tantum Senior Member

    Juneau
    Mexican Spanish

Share This Page