1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Ojo a la funerala

Discussion in 'Sólo Español' started by Nicodi2, May 10, 2011.

  1. Nicodi2

    Nicodi2 Senior Member

    Shanghai
    Français
    Buenas,

    Me gustaría saber cómo le dicen a esto en sus países respectivos.
    El buscador Google da ojo a la funerala, supongo tendrán palabras regionales...;)

    Saludos,
    Nico
     
  2. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Hola:
    "Ojo a la funerala" es una forma jocosa, lo mismo que "ojo a la virulé". :) Por aquí se dice ojo morado.
     
    Last edited: May 10, 2011
  3. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Ojo en compota. No sé cuál pueda ser la relación entre la compota y eso, pero bueno, así se le dice.
     
  4. Juan Jacob Vilalta

    Juan Jacob Vilalta Senior Member

    México
    Español/Francés
    Ojo morado, igual en México.
    No conocemos ...funerala.
     
  5. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Ojo p'allá.
     
  6. PACOALADROQUE Senior Member

    El Puerto de Santa María (CÁDIZ-ESPAÑA)
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    Por mi tierra "a la funerala" o " morao (morado)"

    Saludos
     
  7. pejeman

    pejeman Senior Member

    En Sonora no es morado sino moro.

    Saludos.
     
  8. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Ojo morado, moretón en un ojo.
     
  9. Nicodi2

    Nicodi2 Senior Member

    Shanghai
    Français
    Gracias a todos;)
     
  10. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Ojo en tinta.
    Ojo negro.
    Ojo morado.
    Supongo que las dos últimas dependerán de la intensidad del puñetazo.
    _
     
  11. Peón Senior Member

    En la Argentina "a la funerala" nones.

    Aquí: Ojo morado; ojo negro; ojo en compota.
     
  12. RIU Senior Member

    Barcelona.
    España
    Ojo pirata. Le han hecho un pirata.
     
  13. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
     
  14. borgonyon

    borgonyon Modus Vivendi

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    No en contradicción, de ninguna manera, pero este sonorense nunca ha escuchado de ojo moro. Ojo con moretón, o moretón en el ojo, es lo que recuerdo. Pero, como señalé en otro hilo, hace ya mucho tiempo que estoy lejos de mi terruño calientito y seco, sniff!
     
  15. pejeman

    pejeman Senior Member

    ¿Será que nunca fuiste a Cajeme? No es pecado; nuestro estado es tan extenso que en los tres años en que viví en Nacozari nunca tuve tiempo de ir a Cd. Obregón y eran tan sólo 500 km. :) Y además eso de "le puso los ojos moros" lo decíamos de buquis y yo tal vez sea muchos años mayor que tú.
     
  16. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Ya sé que llego tarde.
    A veces no caemos en lo obvio (el DRAE):
    ojo a la funerala. 1. m. coloq. El amoratado a consecuencia de un golpe.
     
  17. Juan Jacob Vilalta

    Juan Jacob Vilalta Senior Member

    México
    Español/Francés
     
  18. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Tiene todo su sentido, querido Juan Jacob: el morado es el color de los paños funerarios, pues el ojo morado es el ojo en estado de funeral después de un puñetazo:D.
    Saludos cordiales
     
  19. Juan Jacob Vilalta

    Juan Jacob Vilalta Senior Member

    México
    Español/Francés
    Querido: no aseveré que careciese de sentido, sino que fuese desconocido en México. Vaya, sin ir más lejos, ni siquiera tenemos al color morado en los paños funerarios.
    También cordiales saludos.
     
  20. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    por acá nunca lo huiese entendido, no se usa en lo absoluto.
    simplemente ojo Morado
     
  21. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    No lo podía imaginar. Creía que compartíamos el color morado que ha popularizao la Iglesia Católica como propio de los oficios fúnebres y también de los días de Semana Santa en que las imágenes se cubren con paños morados.
    Por otra parte, disculpa:eek: si entendiste que te corregía al sostener que tiene sentido la expresión; el problema es que por aquí es tan obvio el significado que nos extraña que no se entienda. Es el mismo argumento por el que se llama a los hematomas "cardenales", por el color morado que toman.
    (Voy a abrir un hilo sobre el color fúnebre en HispanoAmérica).
     

Share This Page