Omisión del sustantivo con múltiples frases preposicionales

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by peterfb, Feb 3, 2010.

  1. peterfb New Member

    English - US
    Hola,

    ¿Son correctas frases así: «Él es entusiasmado por y entendido en la filosofía»? ¿O hay que decir, «Él es entusiasmado por la filosofía y también entendido en ella»?
     
  2. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    En todo caso, está entusiasmado y es entendido. Ser y estar en español son verbos diferentes. Tendrías que decir: "(Él) está entusiasmado por la filosofía y además/también es un entendido (en ella)".
     

Share This Page