1. nuriasaurina Senior Member

    Spanish
    Hi,
    ¿Alguien sabe qué significa la locución "we're on the boonies"?
    ¡Gracias y saludos!
     
  2. Jorge Jodra Senior Member

    BURGOS
    Spanish- Spain
    Hola,
    Sería algo así como estar en el culo del mundo, en el quinto infierno...
     
  3. go0danplenty Senior Member

    New York, NY
    USA/English
    hola,

    lo que ha dicho jorge está bien si la expresión sea en realidad "we're in the boonies"... "we're on the boonies" no tiene sentido.

    jon
     
  4. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    Could mean - "living out in the country" as well....
     
  5. nuriasaurina Senior Member

    Spanish
    Hola!
    Muchas gracias por todas las respuestas. Efectivamente, la expresión es "in the boonies" y no "on", un error...
    Y el significado que proponéis se adapta perfectamente al contexto.
    ¡Muchas gracias! :)
     
  6. Jorge Jodra Senior Member

    BURGOS
    Spanish- Spain
    Hola,
    Tienes razón. Yo en principio diría in, pero he observado que en Inglés a veces al dar la dirección se dice I live on...street, en lugar de I live in.... street. He supuesto que sería el mismo caso. Voy a seguir investigando. Saludos
     

Share This Page