or otherwise dispose of

Discussion in 'Italian-English' started by FraRoma, May 7, 2011.

  1. FraRoma Junior Member

    Rome
    Italian
    How Would you translate: "or otherwise dispose of? this is the entire sentence:

    The Parties shall not assign, transfer or otherwise dispose of this Agreement or any rights, interests or obligations resulting thereof without the prior written consent of the other Party

    I found: "o di disporre diversamente del presente Contratto, o di qualunque diritto, interesse o obbligo derivante dallo stesso", but I'm not sure the solution is correct. Would you help me?

    Thank you in advance!
     
  2. Gianfry

    Gianfry Senior Member

    Brighton, Uk
    Italian
    "Dispose of", in ambito commerciale, significa "cedere, trasferire, vendere".
     
  3. CPA Senior Member

    Rome
    British English/Italian - bilingual
    Si fa divieto alle parti di cedere, concedere o altrimenti alienare...
     

Share This Page