Orden de los adjectivos: a big nice guy

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by spencerfox7, Jan 18, 2008.

  1. spencerfox7 Senior Member

    Ohio, USA
    USA - English/Inglés
    Hay un orden correcto para los adjetivos, como en los ejemplos siguientes:

    (¿Cuáles son correctos y hay otras opciones?)

    1) A very nice big person
    Una persona grande muy amable?
    Una persona muy amable grande?

    2) A very big nice person
    Una persona amable muy grande?
    Una persona muy grande amable?

    3) A nice big person
    Una persona grande amable?
    Una persona amable grande?

    Si más ejemplos se necesitan para explicarme, por favor, díganme algunos. Muchas gracias.
     
  2. sedame Junior Member

    Ecuador,español
    Puedes decirme qué oración usarías para decirlo en Inglés?
     
  3. Estántodospillados Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Hi:

    In Spanish, when you give a list, need to use the comma to separate the elements, and the conjunction "y" (or "e", "o", "u"...) for the last one (though this is not strictly obligatory). There isn´t a concept of multiple adjective. So you choose the order...there isn´t a "right order". More examples:

    Una persona grande y amable. (or amable y grande, or grande,amable...whatever you want, but never ever a list can be given without the comma or a conjunction, like "persona amable grande" )
    Una persona muy amable, grande, simpática, etc.
    Era un chica alta, muy guapa, inteligente, divertida.
    Era una chica alta, guapa, muy divertida e inteligente.


    Hope you find it helpful. Ciao.
     

Share This Page