Orden de los adjetivos ingleses

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by tuvir, Nov 1, 2005.

  1. tuvir Senior Member

    Spain
    How should I order the adjectives when there are a lot of them?
     
  2. Galianne Senior Member

    USA
    Cuba-Spanish
    Hello Tuvir,

    I think it doesn't matter what order you use to write the adjective. The way they look or sound better to you, I guess.

    For example I could write:
    "The most beautiful, amazing, and misterious smile I have ever seen."
    OR
    "The most misterious, beautiful, and amazing smile I have ever seen."

    I like how the first sentence sounds better but it doesn't mean there is something wrong with the second one.

    Is that what you meant with your question?

    I really hope so.

    Bye-bye.:)
     
  3. tuvir Senior Member

    Spain
    Galianne I didn´t mean that but when there are a lot of adjectives such as age,colour.origen, material and so on not only a general judge
     
  4. Galianne Senior Member

    USA
    Cuba-Spanish
    I'm sorry I didn't get your question :eek:.

    A 100-year-old, Victorian-style house with a beautiful ebony facade.

    Like that?
     
  5. Carolkitty New Member

    Chile- Español
    HI! The order of adjective is the following:
    opinion, size, age, shape , color, origin, material and purpose
    A beautiful, small, old, round, black, English, wooden , jewelry box

    Take Care!
     
  6. tuvir Senior Member

    Spain
    Great Carolkitty thanks a lot
     
  7. tuvir Senior Member

    Spain
    Conocéis alguna buena página para la colocación de los adjetivos en inglés?C heers

    (MOD EDIT: This forum purpose is to offer answers in this very forum. Links can be provided to support your own statements, but you cannot ask foreros just to post links. You must ask for your specific linguistic question. Please, use this thread to discuss the order of placement of English adjectives).
     
  8. kaoruca Senior Member

    Santa Cruz Tenerife (Spain)
    Español - España
    Hombre, yo te puedo decir: 1Size - Tamaño(excepto little, mejor small), 2general description - Descripción general (excepto adjetivos de personalidad o emoción, etc que van detrás de los adjetivos de descripción física incluyendo pale, dark y fair, aunque antes de los colores), 3age - Edad (y little como de corta edad), 4Shape - Forma, 5Colour - Color, 6Material, 7Origin - origen, 8Purpose - Propósito (normalmente gerundios que forman nombres compuestos como "walking stick" = bastón).
    Evidentemente el número mayor es el que estará más cerca del nombre
     
  9. sarares Senior Member

    spainsh spain
    La frase en cuestion es "una joven muchacha blanca de la alta sociedad"

    yo diria: the high society young white girl. ¿Es correcto?

    Si los adjetivos fuesen del tipo como donde y cuando, por ejemplo

    "Es un frondoso, europeo y antiguo bosque"

    It's a leafy, european and ancient forest

    El orden de los adjetivos ¿como lo determino?

    Gracias de antemano

    Sara
    [​IMG]
     
  10. Surinam del Nord

    Surinam del Nord Senior Member

    Madrid
    Español - España
    Perdona que no conteste a tu pregunta concreta, pero en la segunda serie de adjetivos hay un problema no necesariamente en tu traducción, sino dado ya por el español original. No puedes mezclar adjetivos como frondoso y europeo, porque no están definiendo características de la misma naturaleza. No puedes decir Era una mujer menesterosa y austríaca. Por lo demás, tu orden parece correcto, respetuoso con el original.

    En cuanto al primer caso, no lo sé muy bien, pero el artículo the chirría, porque parece que está al servicio de girl, no de high society, que es donde debería.
     
  11. rolandoe Senior Member

    Miami
    Spanish - Argentina
    a girl instead of the girl.

    regarding the second phrase, Surinam is absolutely right. In Spanish the phrase would be:
    Es un frondoso y antiguo bosque europeo.
     
  12. mazbook

    mazbook Senior Member

    Mazatlán, Sinaloa, México
    United States/México, English
    Hola sarares:
    Cuando tiene un sustantivo con dos o más adjectivos, primera necesita determinar cual adjectivo es más general. Este adjectivo va directamente antes el sustantivo. Necesita continuar en esta manera para todos los adjectivos.

    Espero este es una ayuda.

    Saludos desde Mazatlán
     
  13. lalo89 Senior Member

    Mexico.
    Español
    Cual debe de ser el orden de los adjetivos de español a inglès...

    Por ejemplo como ordenaria los siguientes en inglès.

    El caro, bonito y suave peluche.
    El cuadro, chico, adefecio muñeco.

    The expensive, beuatiful and smooth peluche.
    The square, small and ugly boy dolll

    Cual deberia ser el orden de los adjetivos en general???
    QUe tan horrible o mal se escucha no hacerlo en el orden recomendado?
     
  14. Dusk Junior Member

    Spanish
    Disculpen molestando nuevamente, tengo este texto que me dice que los adjetivos de opinion preceden a los de forma u objetivos, y que si hay mas de un adjetivo de forma u objetivo se ordenan de la siguiente manera:

    tamaño-edad-color-origen-hechura

    Pero me encuentro con cosas como precio, forma pocision economica (rico/pobre) y no se donde ubicarlas.

    Alguna ayuda?
     
  15. Neptune Senior Member

    Madrid, España
    España, español
    Podrias dar algun ejemplo de precio, posicion economica, etc, para hacerme una idea?

    Gracias!!
     
  16. Dusk Junior Member

    Spanish
    si claro, mira, por ejemolo, tengo esta oracion:

    The pretty old white photo

    ahi estan en orde de adjetivo de opinion (pretty), edad, color y el sustantivo

    pero tengo otro que me pide ordenar The (/strong,happy,rich) family

    y pues hapopy es estado de animo, rich pocision economica y strong quiza y pueda ser hechura.

    la verdad estoy muy confundido :S
     
  17. Neptune Senior Member

    Madrid, España
    España, español
    Strong está calificando a rich, es decir, está diciendo que es una familia "muy" rica, y le da énfasis con strong. Así que creo que lo correcto sería happy(estado de ánimo), strong (de fuerza, que es una característica de rich) rich family. Supongo que mañana lo corregirás con tu profesor, así que si me he equivocado, dímelo mañana. Pero, sinceramente, es la forma más correcta.
    Ok? Hasta otra!!!
     
  18. COLsass

    COLsass Senior Member

    The way I always think of adjective order in English is based on "inherentness"--the more inherent something is to a person the closer it has to be.

    He is a sweet, fat, 12-year old rich boy. You are emphasizing the fact that he is rich--that it's more than just what he owns, it's how he acts. Perhaps he's snobby.

    He's a rich, sweet 12-year old fat boy. Now you point out that he's fat, and this is central to who is he.

    El orden de los adjetivos que mencionas tiene que ver con las frases generales, pero si queres destacar un rasgo particular, lo tenes que ubicar al lado del sustantivo.
     
  19. FromPA

    FromPA Senior Member

    Philadelphia area
    USA English
     
  20. Loob

    Loob Senior Member

    English UK
    Hi Dusk

    This site might help, in terms of general "rules".

    As regards your specific example, I would say either "a strong, rich, happy family" or "a rich, strong, happy family".

    I would put "happy" last because "happy family" is more or less a frase hecha - see COLsass's point about adjectives representing inherent qualities usually going close to the noun.

    "Strong" is a subjectively-measured observation; and "rich" is an objectively-measurable "size and shape" adjective. So the more usual order would be "strong, rich". But you could put them in the reverse order, depending on what you wanted to emphasise.

    By the way, I agree with FromPA that "strong" does not qualify "rich". It would be extremely unusual to see 'strong' in place of 'very': I can't think of a single example....

    All the best

    Loob
     
  21. Dusk Junior Member

    Spanish
    woooow thanks for that site, it' very usefull

    and of couse thanks a lot for your help! all of you!! i think i'm getting the point.
     
  22. acmeeeeee Senior Member

    spain-spanish
    Hola! Me parece muy útil éste post, pero tengo una duda: ¿a qué adjetivos se refiere " descripción general? ¿podríais ponerme algunos ejemplos?
    Se me ocurre "nice", pero no me suena bien: "A large nice old white wooden house".

    Muchas gracias por adelantado!
     

Share This Page