1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Orden de trabajo

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Anushka, Feb 9, 2008.

  1. Anushka New Member

    Madrid
    Spain, spanish
    Buenas tardes,

    Alquien podría ayudarme con el término correcto para traducir "orden de trabajo". El contexto es la realización de una reparación en un taller mecánico

    ¿Podría ser 'work order', como en el caso de una orden de compra ('purchase order')?

    Gracias, un saludo.
     
  2. cubaMania Senior Member

    Yes, "work order" is OK in English.
     

Share This Page