ordenar de mayor a menor

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Henrik Larsson, Dec 19, 2005.

  1. Henrik Larsson Senior Member

    Socuéllamos
    Spanish
    "ordenar de mayor a menor"

    Cómo se traduciría?
     
  2. Henrik Larsson Senior Member

    Socuéllamos
    Spanish
    A mi sólo se me ocurren cosas raras:

    "Order (these things) from bigger to smaller"
     
  3. elroy

    elroy Motley mod

    Chicago, IL
    American English, Palestinian Arabic
    to list in order from oldest to youngest?

    More context would help.
     
  4. Henrik Larsson Senior Member

    Socuéllamos
    Spanish
    Las cosas que hay que ordenar son enfermedades, cada una con un número que indica el número de muertos.
     
  5. cuchuflete

    cuchuflete Senior Member

    Maine, EEUU
    EEUU-inglés
    Order, from most to least serious.
     
  6. Sinhote Senior Member

    Galicia, Spain - Galician, Spanish
    But the "seriousness" doesn't determine necessarily the amount of dead people. Maybe "from higher to lower mortality index", or "from higher to lower number of (death/fatal) victims"
     
  7. Henrik Larsson Senior Member

    Socuéllamos
    Spanish
    Sí, creo que lo de sinhote encaja mas
     
  8. elroy

    elroy Motley mod

    Chicago, IL
    American English, Palestinian Arabic
    List the diseases in order of number of deaths caused, from the most to the least.

    Sinhote, your suggestions don't work because you use the comparative ("-er," "more") and not the superlative ("-est," "most").
     
  9. Sinhote Senior Member

    Galicia, Spain - Galician, Spanish
    I'm so sorry about that, you're completely right.
    but then one could anyway say them, correcting "higher and lower" with "highest and lowest", couldn't it be?
     
  10. elroy

    elroy Motley mod

    Chicago, IL
    American English, Palestinian Arabic
    I would not use "mortality index." It is a technical term that the average person is not expected to be aware of.

    As for the second one, I would just say "from highest to lowest number of deaths (caused)."
     
  11. Corcega Senior Member

    San Diego, California
    Mexico Spanish/English
    You can also say "to sort the diseases from higher to lower mortality risk"

    hope it helps.

    :)
     
  12. thinkinginenglish Senior Member

    español
    Entonces, cómo se escribe de mayor a menor:
    Por ejemplo, " de mayor a menor coeficiente"

    "from higher to lower coefficient"
    "from the highest to the lowest coefficient"
    "from highest to lowest coefficient"
    "from bigger to smaller coefficient"
    "from major to minor coefficient"


    Gracias!
     

Share This Page