Orientacion vs. asesoramiento

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by zamanda, Jan 13, 2009.

  1. zamanda

    zamanda Senior Member

    Greensboro, NC
    English-USA
    ¿Cuál es la diferencia entre orientación y asesoramiento? He visto las dos como traducciones de "counseling."
     
  2. Pato Pato Ganso Senior Member

    Philadelphia, USA
    English, USA
    Asesoramiento es "counseling" en el sentido de dar consejos.
    Pienso que oreintación es más dar una direción o un hecho a alguien.
     
  3. La Bella Otero Senior Member

    España-Español
    Tanto "orientación" como "asesoramiento" significan dar consejos, pero quizás "asesoramiento" se utilice más en ámbitos profesionales, como cuando le preguntas a un experto en leyes, economía, etc.
     

Share This Page