1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Ostrá data

Discussion in 'Čeština (Czech)' started by janiba, Jul 24, 2014.

  1. janiba New Member

    čeština
    Dobrý den,
    mohl by mi někdo pomoci s překladem do angličtiny? Jedná se o business English - termín je, že firma použila pro analýzu tzv. "ostrá" data. Jak to mám nejlépe přeložit? Napadá mě pouze real data

    Díky
     
  2. Enquiring Mind Senior Member

    UK/Česká republika
    English - the Queen's
    Dobrý den, bez širšího kontextu je těžko říct, ale klaním se spíš k live data. (live = [laiv])
    EM
     
  3. werrr Senior Member

    Jako protějšek k test data se běžně používá live data, ale to může mít i jiné významy (nezastaralá data, neustálená data). Pokud by hrozilo nedorozumění, lze použít real-world data.
     
  4. kelt

    kelt Senior Member

    Prague, CZ
    Czech Republic, Czech
    Zdravím,

    použil bych production data.

    Live data lze taky, ale real-world data určitě ne. To nikdo neříká.
     

Share This Page