1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. JorgeTorres New Member

    Mexican Spanish
    Hola ¿Alguien podría decirme cómo traducir otredad al castellano?
    Otredad en el sentido filosófico.
    Gracias de antemano
     
  2. bonifacio79 Junior Member

    Cd. de México
    US English/Mexican Spanish
    Supongo que quieres la traducción al inglés. Otredad se dice 'otherness'.
     
  3. JorgeTorres New Member

    Mexican Spanish
    Sí muchas gracias. Dime porfavor entonces si esto es correcto:
    Finally "autre", the third movement, finishes the concert with the purpose to reach the otherness.
     
  4. bonifacio79 Junior Member

    Cd. de México
    US English/Mexican Spanish
    Sí, la gramática es correcta. Me encantaría escuchar el concierto. ¿De qué obra se trata?
     
  5. JorgeTorres New Member

    Mexican Spanish
    uno que acabo de escribir, per tengo que mandar la nota de programa.
    ¿qué te parece el último párrafo?
    Finally "autre", the third movement finishes the concert with the purpose to reach the otherness. By a different kind of interchange, loudness and shapes appears to remember "gagaku" music of Japanese imperial court. In this way, the ethical principle fulfills: the looking of our “self” passes by the other.
    Lo que quiero decir es: la búsqueda de sí mismo pasa por el otro. En francés queda bien. "la quête de soi-même passe par l'autre".. Pero debe ser en inglés.
    oye gracias de verdad por ayudarme, me hace falta
     

Share This Page