overextended borrowers

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by fernyfu, Dec 12, 2012.

  1. fernyfu Senior Member

    Portugues and Spanish
    Phrase: overextended borrowers

    Context: Thereby impose a recessionary adjustment of sepnding cutbacks, forced asset sales, and cash hoarding on overextended borrowers.

    Background: economic text.


    Alguma sugerencia?
     
  2. Krystoffer

    Krystoffer Junior Member

    Rio Grande do Sul, Brazil
    Portuguese - Brazil
    Só consigo pensar em "mutuário superendividado", mas creio que haja tradução melhor.
     
  3. fernyfu Senior Member

    Portugues and Spanish
    O louco é que é uma expressao bem comum no ingles, mas em portugues nao to achando nada...

    Provei "mutuário superendividado" ms na web nao tenho nenhum hit :(
     
  4. fernandobn97007 Senior Member

    Rio de Janeiro
    Portugues - Brasileiro
    Exatamente
    to take on too much (work, debt, etc.),
     
  5. Ruca Senior Member

    Grande Porto
    Português Europeu

    Olá,

    Talvez "mutuário sobreendividado". Penso que na nova ortografia se deverá escrever "sobre-endividado" uma vez que o prefixo termina na mesma vogal pela qual começa o radical.
     
  6. Krystoffer

    Krystoffer Junior Member

    Rio Grande do Sul, Brazil
    Portuguese - Brazil
    Sim, "sobre-endividado", com hífen na nova grafia.
     

Share This Page