1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

overlaid

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Capitán Trueno, Dec 22, 2012.

  1. Capitán Trueno Senior Member

    spanish
    Buenos días.
    Agradeceré una ayuda con lo siguiente. Se trata de un texto que dice que a carrier wave is a constant electromagnetic wave that is modulated (or overlaid) by signals that contain the information one wants to transmit.
    Es decir, supongo: “una onda portadora es una onda electromagnética constante que está modulada (or overlaid) por señales que contienen la información que uno quiere transmitir”.
    ¿Alguna sugerencia sobre la forma correcta de traducir overlaid en este contexto particular?
    Muchas gracias.
     
  2. Biffo Senior Member

    England
    English - England
    Hmm... difícil

    superpuesta ????
     
  3. Capitán Trueno Senior Member

    spanish
    Muchas gracias por la sugerencia, Biffo. Veremos si alguien sugiere algo con menos interrogaciones, y, si no, lo aceptaré como bueno.
    Un cordial saludo.
     
  4. donbeto

    donbeto Senior Member

    Vancouver (Canada)
    Eng(Canada)
    Superpuesta es buena. Piensa como superimposed.
     
  5. Capitán Trueno Senior Member

    spanish
    Gracias.
    Cordiales saludos.
     
  6. Turrialba Junior Member

    English / USA
    En Costa Rica diríamos sobrepuesto.
     

Share This Page