1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

owned directly on

Discussion in 'Financial Terms' started by rufo.a, Feb 7, 2013.

  1. rufo.a Senior Member

    Castellano, Argentina
    Hola a todos.

    Estoy con una traducción al español sobre gestión en bienes raíces y tengo dudas sobre mi interpretación de "owned directly on" en la siguiente oración:

    Real estate investments included a successful portfolio which owned directly on in joint venture 28 operating properties and three development projects totaling over 6 million square feet leased primarily to the GSA.


    Las inversiones en bienes raíces incluyeron una exitosa cartera de valores que tuvo posesión directa sobre 28 propiedades operativas de empresas conjuntas y tres proyectos de desarrollo, lo que totaliza más de 6 millones de pies cuadrados arrendados principalmente a la GSA.

    Sinceramente, me costó mucho toda la oración y no estoy seguro de haberla interpretado correctamente.



    Les agradecería sus sugerencias.
     
  2. cirrus

    cirrus Senior Member

    Warwick
    UK English
    Me parece que se trata de un gazapo. ".. owned directly on in joint venture" casi no es inglés, no tiene sentido. En cambio owned directly or in joint venture sí lo tiene.
     

Share This Page