page (verb)

Discussion in 'Suomi (Finnish)' started by Gavril, Jul 5, 2014.

  1. Gavril Senior Member

    English, USA
    Moi,

    The verb "to page" has at least two meanings.


    1) to call someone with a pager:

    A: Käytätkö edelleenkin vanhaa hakulaitettasi??
    B: Kyllä vain! In fact, Janne paged me on it just yesterday.


    2) to call someone using the PA system of a building:

    A: En löydä Mattilaa mistään, eikä hän vastaa puheluihini -- we'd better try paging him.
    B: [Kaiuttimesta] Janne Mattila? Janne Mattila, jos kuulet tämän, voisitko tulla vastaanotolle!


    How could these meanings of "to page" be translated?

    Hyvää Yhdysvaltain itsenäisyyspäivää
     
  2. Erling New Member

    Finnish
    Terve,

    WSOY:n englantilais-suomalainen suursanakirja antaa verbille page merkityksen kutsua, kuuluttaa jkta (kovaäänisellä, hakulaitteella ym). Mielestäni kutsua ja kuuluttaa sopivat paremmin kovaäänisen kuin hakulaitteen yhteyteen. En ole varma miten kääntäisin esimerkkilauseesi tai että niistä tulee yleisesti hyväksyttyä suomea, mutta laitan alle kuitenkin muutaman ehdotuksen.

    1B: Kyllä vain! Itse asiassa Janne soitti siihen eilen.
    1B: Kyllä vain! Itse asiassa Janne haki minua sillä eilen.

    2A: En löydä Mattilaa mistään, eikä hän vastaa puheluihini – lienee paras kuuluttaa häntä.
    2A: En löydä Mattilaa mistään, eikä hän vastaa puheluihini – lienee paras tehdä kuulutus.
    2A: En löydä Mattilaa mistään, eikä hän vastaa puheluihini – lienee paras käyttää kuulutusjärjestelmää.

    Hyvää viikonalkua (eikös teidän viikkonne ala sunnuntaina)


    Edit: Oh sorry, my brain somehow failed to notice that your message wasn't entirely in Finnish. But I think you will understand what I said.
     
    Last edited: Jul 6, 2014
  3. Gavril Senior Member

    English, USA
    Kyllä ymmärsin, kiitos!
     

Share This Page