paitsi

Discussion in 'Suomi (Finnish)' started by Gavril, Apr 12, 2014.

  1. Gavril Senior Member

    English, USA
    Päivääpä,

    There have been a couple of times where I've used the word paitsi on this message board, but a Finnish speaker has (in resonding to my message) crossed out "paitsi" and recommended a different word/phrase (such as lisäksi) in its place.

    So, I'm still not confident I understand where paitsi can be used. Would it work in any of these sentences?

    - Sitä paitsi, että myöhästyit tänään puolitoista tuntia, sinulla on myös kaksi isoa tehtävää, jotka oli lopetettava viime viikolla!

    - Hän on ehtinyt oppia kaikki saamen kielet paitsi inarinsaamea.

    - Paitsi viime perjantaita en muista hänen myöhästyneen koskaan työstä.


    Hyvää lauantaita
     
  2. akana Senior Member

    English - USA


    Kaikki kuulostavat minusta oikealta paitsi ensimmäinen esimerkkisi. Ja sekin saattaa olla oikeassa. Olisiko aiottu tarkoitus englannin kielinen, "not only did you...but you also...?"

    Siinä tapauksessa sen lisäksi olisi ehkä sopivampi. Sitä paitsi voi tarkoittaa "besides," mutta en ole varma, kävisikö se "besides the fact that" käännökseksi.

    Mitä suomalaiset sanovat?
     
  3. altazure Junior Member

    Muuttaisin ensimmäisen esimerkin alkamaan "Sen lisäksi, että..." tai "Paitsi että...". Sitä paitsi vastaa käytöltään englannin sanaa moreover.
    Sana "lopetettava" ei toimi tässä yhteydessä; toisin kuin englannin "finish", suomen "lopettaa" ei sisällä merkitystä "complete", "saada valmiiksi". Sanoisin ennemmin vaikkapa "jotka oli saatava tehdyksi/valmiiksi" tai "jotka piti saada tehdyksi/valmiiksi" (tai jopa pelkästään "jotka oli tehtävä/piti tehdä").

    Toinen esimerkki kuulostaa hyvältä, mutta oikea muoto olisi inarinsaamen.

    Kolmannen esimerkin "paitsi" lauseen alussa kuulostaa mahdolliselta, mutta hiukan oudolta. Tämän tyyppinen sanajärjestys ei ole tyypillinen suomen kielelle. Lauseen voisi muuttaa esimerkiksi muotoon "En muista hänen myöhästyneen koskaan töistä, paitsi viime perjantaina." tai "Viime perjantaita lukuunottamatta en muista hänen myöhästyneen koskaan töistä."
     
  4. Gavril Senior Member

    English, USA
    Tämä on ehkä sivuasia, mutta miksi käytetään sijamuotoa inarinsaamen tässä yhteydessä jos on selvää, että subjekti ei onnistunut oppimaan inaarinsaamea?

    Kiitos Altazure ja Akana.
     
    Last edited: Apr 15, 2014
  5. Hakro

    Hakro Senior Member

    Helsinki, Finland
    Finnish - Finland
    En voi olla aivan samaa mieltä.
    Hän on ehtinyt oppia kaikki saamen kielet paitsi / lukuunottamatta / mutta ei inarinsaamea.

    Vrt: Hän osasi kaikki Euroopan kielet paitsi ranskan / ranskaa. Mielestäni molemmat ovat oikeita muotoja, joskin niissä on pieni sävyero – osaako kielen täydellisesti vai osittain. Sama koskee esimerkkilauseen inarinsaamea.

    Vaikka osaisin ranskaa jokseenkin täydellisesti, en voisi kuvitella sanovani, että osaan ranskan. Toki voisin sanoa, että olen oppinut ranskan (sen minkä osaan, enemmän tai vähemmän täydellisesti) asuessani siellä monta vuotta.

    Jos verbi osata korvataan verbillä hallita, tilanne muuttuu, eikö niin?
     
  6. altazure Junior Member

    Tästä olen samaa mieltä. Olen kuitenkin eri mieltä paitsi-sanaa seuraavan sanan sijamuodosta: mikäli lauseen alkuosassa on käytetty täydellistä objektia saamen kielet, kielikorvani kehottaa käyttämään samaa myös paitsi-sanan jälkeen.

    Lukuunottamatta vaatii aina partitiivin: "lukuunottamatta inarinsaamea", "inarinsaamea lukuunottamatta". Mutta ei vaatii partitiiviobjektin kieltolauseena: "Mutta (hän) ei (ole oppinut) inarinsaamea."

    Esimerkin rakennetta vastaavat lauseet "Osaan kaikki suuret eurooppalaiset kielet paitsi ranskaa" tai "Olen tavannut kaikki elossa olevat Suomen presidentit paitsi Niinistöä" kuulostavat minusta väärältä. Itse sanoisin "...eurooppalaiset kielet paitsi ranskan" ja "...kaikki Suomen presidentit paitsi Niinistön"
    Mutta:
    "Osaan kaikkia suuria eurooppalaisia kieliä paitsi ranskaa."
    "Tapaan usein kaikkia elossa olevia presidenttejä paitsi Niinistöä."
     
  7. Hakro

    Hakro Senior Member

    Helsinki, Finland
    Finnish - Finland
    Okei. Minun kielikorvani taas kohdistaa esimerkkilauseen inarinsaamen paitsi-sanaan, ei lauseen alkuosaan, mutta voin olla väärässä.

    Myös "esimerkin rakennetta vastaavat lauseet", jotka esitit, kuulostavat minun kielikorvassani jotenkin teennäisiltä. Mutta voin olla väärässä.
     

Share This Page