Palabras compuestas. Morfología consolidada - no consolidada

Discussion in 'Sólo Español' started by melonidas, Jan 3, 2013.

  1. melonidas Junior Member

    spanish
    Hola, estoy estudiando las palabras, y en la clasificación de compuestos, los hay consolidados y no consolidados, lo que no tengo claro es sí palabras que aparentemente parecen compuestos consolidados: biografía, bicéfalo, dermoprotectos, son realmente compuestos consolidados o no consolidados. En mi libro de lengua dice que esas palabras toman los morfemas del griego y latín, pero no me deja clara la cuestión.


    Gracias
     
  2. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Te diría que bicéfalo y biografía me parecen consolidados (aunque el corrector me está rechazando bicéfalo).

    En cuanto a dermoprotector... es un término muy técnico, no creo que pueda considerarse consolidado en la lengua general.
     
  3. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola, Melónidas.

    Supongo que eso de consolidado es relativo por lo que sería interesante que añadieras al debate la definición que da el libro que mencionas de este término a este respecto.

    En cualquier caso:

    — Según el DRAE biografía proviene directamente del Griego Bizantino (βιογραφία), supongo que pasando por el Latín, o sea, la unión de monemas (morfemas y lexemas) no se produjo en el español, se heredó.

    — También según el DRAE, bicéfalo es la unión de un prefijo y un lexema (bi-céfalo), aunque apostaría a que el conjunto también ha sido heredado tal cual. Aquí, se dice lo siguiente: La palabra bicéfalo viene del latín bi- (dos) y el griego kephalé = "cabeza". O sea, independientemente de si se heredó tal cual ambos monemas aparecen formando otras palabras en nuestro idioma (ceps y cefalalgia). Claro que ésto también ocurre con el término anterior (biodegradable, infografía).

    — Para dermoprotector sí me aventuraría a decir que el término se formó ya en nuestro idioma (del DRAE: dermo-, del griego δέρμα, -ατος, "piel"; protector, del latín protector/-ōris), como muchos otros términos de la jerga médica, y también de hecho ambos monemas se dan en otras combinaciones.
     

Share This Page