1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Panna montata

Discussion in 'Italiano-Français' started by ilie86, Apr 12, 2014.

  1. ilie86 Senior Member

    Italien
    Buongiorno,

    in Italia, al supermercato, troviamo sia la panna da cucina che la panna da dolce (quella che si monta).

    In Francia, è lo stesso.

    Per la panna da cucina, usiamo il termine: crème fraîche.

    Per la panna montata in generale, usiamo il termine di : crème chantilly (o solo chantilly) e talvolta anche crème fouettée. Ma anche quella liquida da montare si chiama così?

    Qual è il suo nome esatto?
     
  2. richardlenoir Senior Member

    Paris, France
    French
    Generalmente si tratta di "crème liquide" quando non è ancora montata... Ma infatti il termine "crème fraîche" in Francia è molto generico e adattato a tutti i casi. Tipicamente, e spesso scritto "crème fraîche liquide"...
     
  3. fratere New Member

    italienne
    Per la mia esperienza, solo la crème liquide entière corrisponde alla nostra panna liquida da montare. Ho provato qualche crème fraïche liquide, ma il risultato non è stato soddisfacente, perché c'era sempre - più o meno - un retrogusto acido.
     

Share This Page