Paper towel holder

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Rosing22, Feb 25, 2013.

  1. Rosing22 Junior Member

    Costa Rican Spanish
    Hello there!
    How do you guys say "paper towel holder" in Portuguese? Well, first of all, how do you say "paper towel" (the one you use in the kitchen)? Toalha de papel ou papel toalha? Now, "paper towel holder", how would you guys say it? Suporte para/de toalha de papel? Suporte para/de papel toalha? Porta toalha de papel? Porta papel toalha?

    Thanks in advance.
     
  2. mglenadel

    mglenadel Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazilian Portuguese
    I've heard all of those. There is no absolute term for it, so anything goes: papel-toalha, toalha de papel, porta toalha de papel, suporte para toalha de papel, porta papel-toalha…
     
  3. Rosing22 Junior Member

    Costa Rican Spanish
    Obrigado, mglenadel!!! :D
     
  4. marta12 Senior Member

    Portugal
    português
    Habitualmente digo: papel de cozinha. Suporte para papel de cozinha.
     
  5. Rosing22 Junior Member

    Costa Rican Spanish
    Obrigado, marta12.

    Você é de Portugal e mglenadel do Brasil, então eu acho que isto pode ser um caso de uso léxico regional, onde a escolha da palavrinha vai depender de onde o falante é, como "soft drink", "pop", e "soda" no inglês dos Estados Unidos.

    Obrigado a vocês!!!
     
  6. marta12 Senior Member

    Portugal
    português
    Olá!

    Claro que é uma questão de léxico regional.
    Quando usei o dicionário, quase sempre, só encontrava o léxico do Brasil. Como sou portuguesa as dificuldades eram maiores.
    Achei, neste caso e em outros, que deveria acrescentar a versão portuguesa.:)
     

Share This Page