par devers moi

Discussion in 'Español-Français' started by zimri-lim, May 11, 2010.

  1. zimri-lim

    zimri-lim Senior Member

    Argentinian Spanish
    Bonjour
    ¿es correcto lo siguiente?

    "J'ai appris par-devers moi que il aurait dit ceci..."

    "Me enteré en mi presencia que é habría dicho esto..."

    Estoy confundido, ¿me entero de algo en mi presencia porque me lo han dicho en la cara?

    Mille merci.
    ZL.
     
  2. Paquita

    Paquita Mode in France

    France (Limousin)
    français/France
    CNRTL

    Según lo que precede = en cuanto a mí // en lo que me concierne (¿?)

    "par devers moi" no es corriente...
     

Share This Page