1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

para/por

Discussion in 'Español-Français' started by Sanja1, Feb 14, 2013.

  1. Sanja1 Senior Member

    France
    French/Serbian
    Hola:

    Aquí está una frase famosa de Oscar Wilde:

    "Haría cualquier cosa por recuperar la juventud.."

    ¿El uso del 'por' es un juego de palabra? Yo hubiera dicho "para", entonces no entiendo...

    Gracias de antemano.
     
  2. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Hola, Sanja:

    No, no es un juego de palabras. En este caso en concreto por y para son igualmente válidos.

    Probablemente yo también usaría con más frecuencia para (con el fin de) en este caso, pero mi opinión es que el significado de por es muy similar a para en esta oración (para conseguir recuperar la juventud; finalidad).

    Saludos.
     
  3. Sanja1 Senior Member

    France
    French/Serbian
    Muchas gracias Blasita por tu aclaración :)

    Saludos.
     
  4. Paquit&

    Paquit& Mode in France

    France (Limousin)
    français/France
    Il y a dans ce "por" une notion d'échange : je donnerais tout/ferais n'importe quoi en échange de la jeunesse, ou encore de prix à payer (par exemple vendre son âme au diable) qui prime sur la notion de finalité.
     
  5. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Sí, el matiz puede ser perfectamente el que comenta Paquit&. Pero, como digo y sin contexto, para mí personalmente el significado básico es el mismo.
     
  6. GURB Senior Member

    Français France
    Hola
    En espagnol moderne , le but est presque uniquement exprimé par para. Cependant por peut parfois exprimer la finalité mais aussi, en même temps, le mobile. C'est ainsi qu'après des formes verbales comme hacerlo/ esforzarse/ afanarse/ preocuparse/ pugnar/ luchar etc...qui expriment l'effort intense, la lutte, la préoccupation on trouve le plus souvent por car leur sémantisme implique toujours une très forte motivation. C'est bien le cas dans la phrase que tu nous soumets. Retrouver la jeunesse est le puissant mobile qui force le sujet à faire autant d'efforts. Seule la préposition por peut rendre cette nuance.
     
  7. Víctor Pérez

    Víctor Pérez Senior Member

    España
    Français - Español peninsular
    Très bonne explication, Gurb. Bravo!
     

Share This Page