1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Paradero celestial

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by rickfox, May 5, 2013.

  1. rickfox New Member

    español
    Hola quiero saber cual sería la forma adecuada en ingles para "Paradero celestial".

    - Heavenly stop
    - Celestial stop

    Es para el titulo de un comic donde un chico fallece y aparece en un roca en medio de las nubes donde se desarrolla la historia.

    Gracias de antemano.
     
  2. Nipnip Senior Member

    Español
    Heavenly may mean "paradise-like"; paradisiaco, o sea, algo extremadamente bueno aunque no esté en el cielo. Maybe celestial stop.
     
  3. Cenzontle

    Cenzontle Senior Member

    English, U.S.
    I'm not happy with the word "stop". It has a negative sound that I think "paradero" doesn't.
    If "celestial" literally refers to "heaven", then I might change the syntax and name the comic book "Ending Up in Heaven".
     
  4. rickfox New Member

    español
    Ok. Gracias!
     
  5. rickfox New Member

    español
    Thanks. But the character is not in heaven, but somewhere in between, from which he will go to heaven, as a kind of bus stop.
     
  6. Raquel8 Senior Member

    USA English
    Castellano de Uruguay, básico
    between heaven and hell
    purgatory
     
  7. rickfox New Member

    español
    No. Between heaven and the earth...
     
  8. Raquel8 Senior Member

    USA English
    Castellano de Uruguay, básico
    between heaven and hell es una frase hecha.
     
  9. elanglojicano

    elanglojicano Senior Member

    el norte
    inglés de EE.UU.
    If temporary, then "a stopover"
     
  10. Cenzontle

    Cenzontle Senior Member

    English, U.S.
    Yes, "stopover", exactly. How about "Celestial Stopover"?
     
  11. JennyTW Senior Member

    Córdoba, Spain
    English - UK
    Pero el significado más común de paradero es - place,( o whereabouts).
     

Share This Page