1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

pasaje de solteros

Discussion in 'Sólo Español' started by suleyman, Mar 31, 2013.

  1. suleyman

    suleyman Senior Member

    Hola a todos,
    En una novela chilena que estoy traduciendo yo vi esta expresión y no estoy muy seguro del sentido. Será un hotel?
    Alguien me podría ayudar? Aquí está el contexto:

    "...A la larga había llegado a convertirse en el hombre más odiado de la Oficina. No sólo por usurero, sino porque además trabajaba de vigilante en el único pasaje de solteros del campamento. Allí debía cuidar que los hombres no entraran licor ni mujeres a sus camarotes. Y en eso don Nolasco era tan estricto como para cobrar sus préstamos..."

    Gracias de antemano
     
  2. Alemanita Senior Member

    Germany
    German, Germany
    No puede ser una entrada al campamento? Tú sabrás si hay un campamento, un lugar al aire libre, especialmente dispuesto para albergar viajeros, turistas, personas en vacaciones, etc. donde se dearrolla la novela y si hay entradas diferentes, según si son casados o solteros ... Lo que llama la atención son los camarotes, que parece como si fueran de campo de concentración o de trabajos forzados.
     
  3. suleyman

    suleyman Senior Member

    Muchas gracias por la opinión pero no se trata de un campamento así; Oficina significa aquí un tipo pueblo o muy pequeña ciudad fundado en una zona de minas. Según yo, debe ser un alojamiento de los obreros mineros y los camarotes son sus pequeños habitaciones.
    Pero espero la opinión de los nativos....
    Saludos
     
  4. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    Pasaje, en ese contexto, lo interpreto como el sitio obligado y único de paso de que disponen los solteros del campamento para entrar y salir al pabellón o recinto reservado para ellos. El cuidado de la moral, al parecer, era un tema importante en aquel sitio.
    Saludos.
     
  5. Estefanía López Junior Member

    Español
    Pasaje (DRAE): 3. m. Sitio o lugar por donde se pasa.
    Como Ludaico, pienso que se trata de la persona que vigila el único lugar por donde debían pasar los hombres solteros al campamento minero, para tenerlos controlados. Si se trata de una colonia minera,las familias (y los hombres casados) entrarían por otro lugar.
     
  6. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    De acuerdo al contexto, yo lo entiendo exactamente igual que como ya lo dijeron: pasaje, con la acepción de sitio o lugar por donde se pasa. Lo que es lo mismo que pasadizo, con la acepción 2 del DRAE.

    pasadizo.
    1. m. Paso estrecho que en las casas o calles sirve para ir de una parte a otra atajando camino.
    2. m. Cualquier otro medio que sirve para pasar de una parte a otra.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
  7. Alemanita Senior Member

    Germany
    German, Germany
    Lo dicho.
     
  8. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Ese texto pertenece a la novela La contadora de películas, de Hernán Rivera Letelier.

    Aquí pueden leer sobre la vida del autor, nacido en la ciudad chilena de Talca pero criado en una oficina salitrera. (poing)
    Y aquí pueden leer un tramo de la citada novela y comprobar su literatura.
    Todo esto compone el contexto necesario para descubrir el significado de la frase que se nos expone.
    Espero haber ayudado.

    Saludos.
     
  9. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Andan más perdidos que turco en la neblina...
    "Oficina", se refiere a una oficina salitrera, es decir una mina, un lugar donde se extraía el salitre.
    "Pasaje", en Chile, es sinónimo de callejón, de calle estrecha por la que muchas veces ni siquiera circulan vehículos. Muchos barrios en Chile están divididos en "Pasajes", con algunas calles principales. No debe interpretarse como un lugar de paso, no es eso, es una pequeña calle, sin más, incluso las direcciones muchas veces son del tipo "Población los Aromos, Pasaje 3, Nro. 2306", por decir algo.
    "Campamento", referido a campamento minero, es un pequeño pueblo, pero encerrado dentro de la propiedad de la mina.
    Por lo tanto el texto se refiere al único callejón habilitado para que vivieran hombres solteros, en el resto vivían los mineros con sus familias.

    Bella historia la del desierto, conozco casi cada palmo, y Rivera Letelier es un experto.
    Saludos.
    _
     
  10. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Algunos más que otros...
     
  11. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Eso es verdad, Milord, usted andaba ahí no más de dar en el clavo.
    Si quieren leer un buen libro sobre la historia de las salitreras les recomiendo "Santa María de las Flores Negras", de Hernán Rivera Letelier.
    Después me cuentan.
    Saludos.
    _
     
  12. suleyman

    suleyman Senior Member

    Muchas gracias por las contribuciones... Fueron muy útiles...
    Saludos
     

Share This Page