1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

pasantía / pasantías

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by fapaydin, May 13, 2008.

  1. fapaydin New Member

    Turkish, Turkey
    Que significa "pasantias" en el contexto siguiente?

    Nuevo régimen de pasantías: "Formación profesional"

    Gracias
     
  2. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Pasantía es el estado de ser pasante. En mi país un pasante ha cumplido todos los créditos de la carrera pero no se ha titulado.
     
  3. SmallJosie Senior Member

    Barcelona
    English
    En inglés, creo que es lo que llamaríamos "placement". (Prácticas durante un tiempo, 5-6 meses por ejemplo). Si no es así, me lo explicais e intento buscar otra palabra.
     
  4. Dani_01

    Dani_01 Senior Member

    Peru
    Peru-Spanish
    Son las prácticas profesionales me parece.
    Si no me equivoco en inglés se dice: "internship".

    Espera más respuestas. =)
     
  5. mal67 Senior Member

    Lusaka
    US - English
    I agree with Dani_01: I would say "internship", or maybe "traineeship".
     
  6. domingo_alegre Senior Member

    Peru -Spanish
    Pasantía mens "period of training".

    Una persona (el pasante) asiste/concurre a un lugar (universidad / empresa) con la finalidad de complementar su formación académica o profesional (el recién egresado "aplica" en un medio real lo aprendido en las aulas; el profesional "aprende" otras formas de trabajo).
    De manera general la pasantía (viene del concepto de "pasar" un cierto periodo en algún lugar) tiene por objeto mejorar las capacidades cognitivas o de resolución de problemas de una persona.

    I hope it helps
     
  7. ChrisCashman

    ChrisCashman Senior Member

    Chicago, IL USA
    USA English - Midwest

    Dude! You live in Cambodia? Wow.....What's it like there? What do you do there?
     
  8. Bagoas00 New Member

    English, American
    Just a quick addition to the other great posts: In the contexts of professional development, job listings, and/or training opportunities, "pasantia" (usually) signifies an internship opportunity, or some kind of trainee position/period.

    My first post! I hope it helps.

    (P.S. Ditto on ChrisCashman's post, "DUDE!!" Went to Angkor Wat, what a place!)
     

Share This Page