1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

paso atrás clave

Discussion in 'Português-Español' started by Carfer, Dec 13, 2008.

  1. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    'El País' titula en su portada de hoy: 'La UE da un paso atrás clave en sus reformas para el reparto del poder Cada país tendrá su comisario a cambio de que Dublín ratifique el Tratado de Lisboa'.

    La colocación de clave me parece algo rara. ¿No debería ser un paso clave atrás? ¿Qué opinais?
     
  2. Mangato

    Mangato Senior Member

    En Vigo España
    SPAIN (Galicia)
    Buenos día. Chirria en mi oído. Creo que omitieron una coma imprescindible.
    La UE da un paso atrás, clave en las reformas (será clave en las reformas)

    La UE da un paso clave atrás. Tampoco me suena demasiado bien la yustaposición de adverbio y adjetivo. Parece exigir la preposición hacia). La UE da un paso clave hacia atrás, (o al frente. Pero no soy capaz de dar una argumentación coherente, porque un paso atrás, sin clave, suena perfecto.
    Lo siento, toco de oído

    Saludos,

    MG
     

Share This Page