Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by chick boo, Jul 12, 2009.
pass the point of no return?
Tienes que hacer tu propio intento.
Thanx, but the term means that you go so far that you can't turn back
Hi, chick boo. Welcome to the forum.
The point is, no one knows what it is you want. You say "pass the point of no return?" Does that mean you want someone to translate it for you? Does that mean you don't know what it means? You have to tell us what you want us to do with the phrase.
And if you want a translation, the forum rules say you have to try (intento) to translate it yourself, first. This site is about learning, so we all have to give it a try before we can ask for help.
It's a great place.
Also, because it's a site for people to learn a language, we have to use standard spelling. Not "thanx" but "thanks." It's too confusing, otherwise.
Thank you for the clarification about how to ask a question. Yes, I need translation for the phrase "pass the point of no return" maybe it could be "pasando el punto en donde no puedes regresar"?
Hi, I'm glad you're back!
"pasando" is "passing," so if you really want to say "pass" the point of no return, you should probably say "pasar el punto de no retorno" See the URL below.
Also, you might want to wait for confirmation (or disagreement) from a native speaker.
See you around the forum!
Maybe the expression "no hay marcha atrás" could work too.
Separate names with a comma.