1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Paulus primae Timothei secundo, iubet fieri pro omnibus...

Discussion in 'Lingua Latina (Latin)' started by Diadem, May 5, 2014.

  1. Diadem Senior Member

    USA (English)
    Source:
    http://books.google.com/books?id=9O...w#v=onepage&q=Matthias Flacius Clavis&f=false

    On p. 1063, on the word oratio, 14th line from the bottom, Matthias Flacius wrote,

    Paulus primae Timothei secundo, iubet fieri pro omnibus hominib. "δεήσεις προσευχάς ἐντεύξεις εὐχαριστίας": quae solent vertere, orationes, deprecationes, postulationes, & gratiarum actiones: quem vocum acervum procul dubio Paulus non temere congessit.​

    I need help with translation of the Latin (don't worry about the Greek words).

    Any assistance is greatly appreciated.
     
    Last edited: May 6, 2014
  2. CapnPrep Senior Member

    France
    AmE
    As stated in the text, the reference is 1 Tim 2.
    Paul in the second [chapter] of his first [letter] to Timothy, orders to be made for all men δεήσεις προσευχάς ἐντεύξεις εὐχαριστίας, which they usually translate orationes, deprecationes, postulationes, gratiarum actiones, which multitude of words Paul put together without a doubt deliberately.​
    OK, but the Latin contains the translation of the Greek words. ;)

    By the way, quę [solent uertere] means quae, not quem.
     
    Last edited: May 6, 2014
  3. Diadem Senior Member

    USA (English)
    hehe, of course it does. I didn't have a problem translating those particular words (I could have put them one-by-one into Perseus), but rather putting together the entire sentence.

    I appreciate your assistance.
     

Share This Page