1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Alright, I've got it! We'll get revenge!
    We'll pay her back in spades!

    He deducido que podría ser... "Le pagaremos con la misma moneda!"
    Como lo veis?
     
  2. Chevere33

    Chevere33 Senior Member

    Midwestern U.S.
    English, midwestern US
    No, no es con la misma moneda --- es con algo PEOR!!!
     
  3. No me aclaras mucho con tu respuesta. Me podrías decir como lo traducirías tu? Gracias.
     
  4. colombo-aussie

    colombo-aussie Senior Member

    Australia
    Spanish - Colombian
    Hola,

    Es como decir "le pagaremos con creces".
     
  5. Ah!! Ahora lo capto mejor. No había caído que aquí también se utiliza esa frase aunque construida de otra manera "Nos lo pagará con creces" o "nos lo va a pagar con creces"

    Muchisimas gracias colombo-aussie!!
     
  6. O "Se lo harémos pagar con creces." Esta creo que adapta mejor. ;)
     

Share This Page