Payer / régler

Discussion in 'Español-Français' started by xx_Maria_xx, May 16, 2009.

  1. xx_Maria_xx Junior Member

    Spanish - Spain
    En un libro he leído la siguiente frase: "Merci de vous diriger vers les caisses pour régler vos achats". ¿No se podría utilizar también el verbo payer? En mi diccionario las frases que pone como ejemplo para utilizar el verbo régler son para "pagar la cuenta en un restaurante", "pagar en efectivo"... Y en vuestro diccionario, para "pagar deudas". Entonces, para el ejemplo que he puesto, ¿se podrían utilizar las dos formas?
    Gracias!
     
  2. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenas tardes, bonjour,
    Oui.

    Au revoir, hasta luego
     
  3. Alberthus

    Alberthus Senior Member

    Murcia (Spain)
    Spanish
    Hola,

    En el ejemplo que das, régler y payer son sinónimos y podrían emplearse el uno por el otro.
    La única diferencia estriba en que "régler" es un eufemismo que resulta menos violento que "payer".
    Es sólo una delicada atención hacia sus clientes exigiéndoles con dulzura que paguen lo que en Francia llaman "la douloureuse".:D

    Un saludo.
     
  4. xx_Maria_xx Junior Member

    Spanish - Spain
    Merci beaucoup!! :)
     

Share This Page