1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. 1220betsy Junior Member

    English, USA
    ¡Hola!

    Quisiera aclaración, por favor, sobre la expresión, "pedir prestado."

    En la expresión, ¿cuándo es la palabra "prestado" necesaria?

    Por ejemplo:

    Sarah, borrow your dad's car.: Sarah, pide el coche de tu padre.

    You can borrow my pencil.: Puedes pedir mi lápiz.

    ¿Estas frases son correctas o no?
     
  2. JulesMX Junior Member

    Mexico City
    Spanish/Mexico
    Depende del contexto de la oración, pero espero que los siguientes ejemplos te ayuden.

    Ejm:

    * Si estas hablando directamente con la persona, no usar tomar/pedir prestado

    Can I borrow your book? - ¿Me prestas tu libro?
    You can borrow my pencil - Puedes tomar mi lapiz/Te presto mi lapiz


    *
    Si pides algo a alguna institución o biblioteca, si se usa pedir prestado

    I´m going to borrow a book from the library - Voy a pedir prestado un libro de la biblioteca

    I borrowed a book from the library - Pedí prestado un libro de la biblioteca
    I borrowed money from the bank - Pedí prestado dinero al banco

    * Cuando no hablas directamente con la persona, por lo general usas tomar prestado. Probablemente estas personas no saben que estas tomando algo de ellos.

    Voy a tomar prestado el auto de mi papa
    Tomé prestado el libro de mi hermano

    *Si se los vas a pedir a ellos en persona, entonces:

    Le voy a pedir prestado el coche a mi papa
    Le pedí prestado el libro a mi hermano
     

Comparte esta página