1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Pegar passagem

Discussion in 'Português-Español' started by Bohemia_Roan, Jun 14, 2013.

  1. Bohemia_Roan

    Bohemia_Roan Senior Member

    México, City
    Mexican Spanish
    ¡Saludos cordiales para este bello foro! :)

    ¡Pues aquí estoy de nuevo, recurriendo a ustedes con otra duda que me acongoja!

    El texto es el siguiente: "Ahora eu é que tenho que pegar a passagem e levar pro ele". Eu tenho que ir até a agencia, pegar a passagem minha, a passagem do ele, levar as duas passagens pra Madureira.

    No estoy segura :confused: creo que se refiere a "comprar el boleto, comprar el viaje". Preferí no especular y por eso solicito su ayuda.

    De antemano, gracias por su tiempo y su atención.

    Saludos cordiales de:

    Bohemia_Roan. :)
     
  2. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    "Pegar a passagem" significa recojer el billete​ y no necesáriamente comprarlo.
     
  3. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    passagem = boleto, billete ?
    Provavelmente el@ já comprou a passagem e tem que ir à agência buscar o bilhete (del@ e do amigo)
     
    Last edited: Jun 14, 2013

Share This Page