Pegar una ducha

Discussion in 'Sólo Español' started by Naticruz, Dec 20, 2011.

  1. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    Me gustaría saber si es correcto decir: me voy a pegar una ducha. ¿Hay otras maneras de decirlo? Muchas gracias y​
    Un cordial Saludo
     
  2. Mr. Cococat Senior Member

    Chile
    Español - Chileno
    Suena mejor decir "Me voy a tomar una ducha", "me voy a dar una ducha" o "me voy a duchar".
    Sin embargo, aquí en Chile al menos, se podría decir "me voy a pegar una ducha", aunque es informal, claro.
    Saludos!
     
  3. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Es coloquial. En España usamos pegar, en muchos contextos, con el sentido de dar: pegarse una ducha, un baño, un paseo, una paliza, un atracón, etc. Puedes decir dar una ducha, simplemente.

    Saludos
     
  4. torrebruno Senior Member

  5. PACOALADROQUE Senior Member

    El Puerto de Santa María (CÁDIZ-ESPAÑA)
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    Por Cartagena (España) se usa mucho pegar una ducha. Pero yo creo que lo decimos cuando estamos muy sudados por el calor o por algún ejercicio físico, también cuando alguien está muy sucio debido a algún trabajo.
    Cuando alguien tiene muchas ganas de darse una ducha se suele decir "voy a pegarme una ducha que me va a crujir el pellejo".

    Saludos y feliz Navidad.
     
  6. Patricita

    Patricita Senior Member

    Bogota
    Colombia - Español
    Hola,

    Aquí es bastante informal, no muchas personas lo utilizan así. Me voy a bañar es la más común... Me voy a dar una ducha, suena un poco sofisticado
     
  7. Marxelo

    Marxelo Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano Rioplatense
    En Argentina se suele usar pegarse una ducha. También darse una ducha o directamente ducharse.
     
  8. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    Muchísimas gracias a todos. Vuestras respuestas me son de mucha utilidad. A Lurrezko debo decir que su aditamiento fue particularmente importante, para mí. ​
    Un cordial Saludo
     
  9. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Me alegro.:)

    Saludos
     
  10. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Nos pueden pegar desde un sello o la gripe hasta un susto...
     
  11. Duometri

    Duometri Senior Member

    Madrid, Spain
    Spain, Spanish
    Exacto. "pegarse una ducha" es cuando es una ducha fuera de la rutina. Cuando me levanto por la mañana me ducho, no me pego una ducha. Si he jugado al fútbol, tengo mucho calor o me he ensuciado con algo, me pego una ducha.

    Feliz Navidad.
     
  12. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Exacto. Ese es el sentido que aquí, en Chile, tiene también el verbo pegar(se). Incluso, esto se extiende a otros contextos como "Me voy a pegar una arregladita y salgo" para significar que se quiere uno arreglar un poquito antes de salir.
     
  13. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Y asimismo lo usaríamos en el Perú. Uno no "se pega un duchazo" como algo habitual. Uno toma o se da una ducha como parte de la rutina diaria. Pero se pega un duchazo, incluso con un sentido de apremio, a deshoras: Espera, que me pego un duchazo y salgo. Y digo duchazo, porque creo que es la forma que usamos más habitualmente con 'pegar'.
     

Share This Page