pendiente / al pendiente

Discussion in 'Sólo Español' started by pariaguan80, Oct 31, 2010.

  1. pariaguan80 New Member

    español
    Cuál es la expresión correcta: "PENDIENTE DE o AL PENDIENTE DE"
     
  2. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Tienes que dar contexto.
     
  3. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Esto ya se ha tratado en este foro. Estar al pendiente es un giro usado exclusivamente en México que equivale a estar pendiente del español general: estar esperando atentamente a que suceda algo.

    Saludos.

    Fe de errata: Sí se trató antes este tema en el sitio de WordReference, pero en otro foro, el de inglés-español. Mi memoria me engañó. Mis diculpas.
     
    Last edited: Oct 31, 2010
  4. Joaqin Senior Member

    Spanish – Colombia
    Suena un poco extraño estar al pendiente.

    Pendiente es un adjevtivo en este caso.
    Estar pendiente es, gramaticalmente hablando,
    exactamente lo mismo que estar atento,
    es decir, verbo inf. + adjetivo.

    Pero no se dice estar al atento.
     
  5. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Buenas tardes:

    Acerca de la locución al pendiente {de/de que}, dice el Diccionario panhispánico de dudas:
    Mi pregunta es: ¿en cuáles otros países americanos? Puedo mencionar que se emplea en Costa Rica:
    ¿Qué hay del resto del continente americano? :)

    Muchas gracias. Reciban mis saludos. ;)


    swift
     
  6. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Por acá usamos "estar pendiente/pendientes de algo".

    Saludos.
     
  7. ukimix

    ukimix Senior Member

    Colombia
    español
    Estaba pendiente de tu acertado comentario oa :p. Me parece que no usamos casi estar al pendiente de, pero seguramente se lo entendería.

    Saludo
     
  8. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Claro, Ukimix. Se entendería.

    Recuerdo que en Venezuela usan la expresión "ni pendiente" mas o menos de este modo: Click. (Qué rabia, me muero y los médicos ni pendiente)

    ¿Qué significado se le podría dar a esa expresión en ese contexto?
     
  9. Cal inhibes Senior Member

    Colombia
    Spanish
    Estar al pendiente. Creo que es un calco impropio de estar al corriente.
    Saludos
     

Share This Page