pending of approval

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by cagadubtes, Nov 22, 2007.

  1. cagadubtes New Member

    spanish
    Hola.
    Me gustaria comprobar si se dice asi para expresar que algo esta pendiente de aprobación? (tampoco estoy segura de si la expresión es correcta en español...)
     
  2. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Bueno, en Castellano es correctísima e incluso muy usada.
    En Inglés, creo que también.
     
  3. cagadubtes New Member

    spanish
    Muchas gracias. No estaba segura...haciendo honor a mi 'user name'.
     
  4. Jeromed Banned

    USA, English
    In English, the most common expressions are: pending approval, or approval pending. It depends on the context. I've never heard pending of approval, and don't know if it's correct.
     
  5. cagadubtes New Member

    spanish
    Muchas gracias!
     
  6. Zeli Senior Member

    UK English
    It´s pending approval, not pending of
     

Share This Page