Per quanto riguarda il side event di novembre

Discussion in 'Italian-English' started by frisco73, Sep 16, 2008.

  1. frisco73 Junior Member

    Italian
    Ciao a tutti potreste suggerirmi una traduzione migliore?
    il testo è: " Per quanto riguarda il side event di novembre, tenuto conto degli altri impegni internazionali, propongo di anticiparla a prima del 7 o del 10.
    Traduzione: About the side event of next November, in regarding other International meetings, I suggest to bring it forward before the 7 or the 10 of November.
    Grazie
     
    Last edited: Sep 16, 2008
  2. baldpate

    baldpate Senior Member

    London
    UK, English
    As far as November's side event is concerned, bearing in mind the other International meetings, I suggest bringing it forward to before the 7th or the 10th

    Io non so che cosa sia un "side event" o perche hai tradotto "impegni" con meetings, ma senza dubbio tu sai di che cosa stai parlando :), quindi li ho lasciato cosi' come sono.
     
  3. jvalentini Senior Member

    Italian
    un side event è un evento collaterale oppure un evento a latere
     
  4. frisco73 Junior Member

    Italian
    Grazie mille a tutti
     

Share This Page