1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

perdere di significato

Discussion in 'Italian-English' started by combustion, Feb 13, 2006.

  1. combustion

    combustion Senior Member

    Lugo (RAVENNA)
    Italian, Italy, Ravenna
    Hi All!

    I need a suggestion... I must write in english "ricordando che il nostro problema e' monodimensionale, la seconda equazione perde di significato"
    My translation is "remebering that our problem is monodimensional the second equation ???"
    May you help me? Thank you!
    comb...
     
  2. V52

    V52 Senior Member

    Rome
    Italy Italian
    Ciao Combustion
    I can can give you a litteral meaning:

    "remembering that our problem is monodimensional, the second equation looses its significance"
    Hope it helps
    Vittorio:)
     
  3. combustion

    combustion Senior Member

    Lugo (RAVENNA)
    Italian, Italy, Ravenna
    Thank you so much Vittorio!
    comb...
     
  4. ElaineG

    ElaineG Senior Member

    Brooklyn NY
    USA/English
    un errorino (ma la traduzione è perfetta)
     
  5. Tommaso Gastaldi

    Tommaso Gastaldi Senior Member

    Rome
    Italian, ITALY
    Ciao Comb,
    secondo me non è un gran che chiaro nemmeno in italiano. Che vuoi dire esattamente?

    A prima vista potrebbe essere qualcosa tipo:

    the second equation does not apply
    the second equation is irrelevant

     
  6. combustion

    combustion Senior Member

    Lugo (RAVENNA)
    Italian, Italy, Ravenna
    Tommaso, ti assicuro che in Italiano ha senso... comunque se vuoi posso cercare di spiegarti.
    Ho un problema bidimensionale cilindrico, in cui determinate grandezze variano solo col raggio (per cui si desume che per esse il problema e' monodimensionale), altre invece variano anche ungo la direzione tangenziale. Ora io posso scrivere tutto in forma vettoriale, o esplicitarlo componente per componente. La seconda equazione riguarda una componente che nella fattispecie si scopre poi non esistere, per cui la seconda equazione cade, non perche' e' trascurabile, ma proprio perche' non ha significato.
    Altri modi per farti capire quel che intendo dire non ne ho, spero di esser stata chiara.
    comb...
     
  7. You little ripper! Senior Member

    Australia
    Australian English
    Comb, it could also be translated as loses importance/becomes unimportant.
     
  8. Tommaso Gastaldi

    Tommaso Gastaldi Senior Member

    Rome
    Italian, ITALY
    mah, più che perdere significato, mi pare di capire che è ridondante, in quanto non dipende dalla grandezza in questione, forse qualcosa del tipo:

    Clearly, in the one-dimensional case only the first equation applies (the second one, being independent of .... is irrelevant).

    un esempio:
    (A+B)*C is the same as A*C+B*C. Think about it: the (A+B) portion of the equation is irrelevant if C is a zero
    http://www.ganssle.com/articles/aboolea.htm

    vedi un po' tu se nel tuo caso ha senso...
     
  9. combustion

    combustion Senior Member

    Lugo (RAVENNA)
    Italian, Italy, Ravenna
    No tommy... grazie lo stesso... molto utile il tuo punto divista, comunque!
    bye! comb...
     
  10. combustion

    combustion Senior Member

    Lugo (RAVENNA)
    Italian, Italy, Ravenna
    PS: only for Tommy...
    "Ridondante" significa "che ripete un concetto gia' espresso"... la mia e' un'equazione che parla di un concetto che non esiste...
    ma non e' un problema cosi' importante...
     

Share This Page