periodo de carencia

Discussion in 'Financial Terms' started by rzaera, Mar 22, 2005.

  1. rzaera Junior Member

    spain - spanish
    Por favor,

    ¿cómo se dice en inglés "Periodo de carencia"?

    Ejemplo:

    cuando hablamos de un préstamo hipotecario que tiene un "periodo de carencia" (sólo se pagan intereses, pero no se amortiza el capital del préstamo).

    Gracias
     
  2. moira Senior Member

    Catalonia, Spain
    spanish, catalan (Spain)
    período de carencia = waiting period

    Glosario escrito por A. D. Miles
     
  3. begoña fernandez Senior Member

    Madrid
    Spain - Spanish
    En banca se utiliza el término :Grace period como periodo de carencia.

    Saludos
    BF
     
  4. cubaMania Senior Member

    Si hablas de hipoteca que (por ejemplo) se paga solo interés por un periodo como 7 años, y entonces se convierte en pago amortizado por los démas 21 años, entonces en inglés:

    interest-only loan, 30-year term, 7-year interest-only period
     
  5. divingdwarf Junior Member

    Spanish
    Hi there,

    Any chance for DEFERMENT PERIOD?

    Thanks
     
  6. INFOJACK Senior Member

    Venezuela
    SPANISH
    interest only payment loan- very common in ballon type loans. whre the principal, or at least a good portion of it is paid at the end of the loan. very popular among senior citizens.
     

Share This Page