Persian: وزارت امور کار و امور اجتمائئ

Discussion in 'Indo-Iranian Languages' started by kiatmac, Dec 3, 2009.

  1. kiatmac Member

    Canada - English and Farsi
    Hi I'd like to know what this (In Persian/Farsi): وزارت امور کار و امور اجتمائئ
    translates into for English?
    Is it perhaps "The Ministry Of Economics and Social Security"
    This is in the context of a legal document.
    Thank you for your help.

    Please mention the language in the title. For example:
    Persian: abc xyz
    Frank, moderator.
    Last edited by a moderator: Dec 3, 2009
  2. arsham Senior Member

    It's "Ministry of Labour and Social Affairs". Here's their website!
  3. turkcurious Senior Member

    Persia land
    arsham is correct.
    But your heading is wrong. The first" امور " is additional. The common term in Iran is : وزارت کار و امور اجتماعی

    Last edited: Dec 5, 2009

Share This Page