Persian: وزارت امور کار و امور اجتمائئ

Discussion in 'Indo-Iranian Languages' started by kiatmac, Dec 3, 2009.

  1. kiatmac Junior Member

    Canada
    Canada - English and Farsi
    Hi I'd like to know what this (In Persian/Farsi): وزارت امور کار و امور اجتمائئ
    translates into for English?
    Is it perhaps "The Ministry Of Economics and Social Security"
    This is in the context of a legal document.
    Thank you for your help.

    Please mention the language in the title. For example:
    Persian: abc xyz
    Frank, moderator.
     
    Last edited by a moderator: Dec 3, 2009
  2. arsham Senior Member

    Canada
    Persian
    It's "Ministry of Labour and Social Affairs". Here's their website!
     
  3. turkcurious Senior Member

    Persia land
    TURKISH-FARSI
    arsham is correct.
    But your heading is wrong. The first" امور " is additional. The common term in Iran is : وزارت کار و امور اجتماعی

    TC
     
    Last edited: Dec 5, 2009

Share This Page