1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Persian: Manual of concrete practice

Discussion in 'Indo-Iranian Languages' started by sahba, Feb 24, 2013.

  1. sahba Junior Member

    Can anybody help me about the translation of this sentence " ...and ACI committee 544 have recommended and specified this equation for shear strength evaluation of SFRC members in the ACI manual of concrete practice 2008.
    My translation:
    کمیسیون 544 ای سی آی این معادله را برای ارزیابی مقاومت برشی اجزاء اس اف آر پی در کتاب راهنمای بتن ای سی آی ........پیشنهاد و تعیین کرده است
    What does practice mean here?
    Is my translation for the ACI manual of concrete correct? or should I say: کتاب راهنمای ای سی ای بتن ?
    Best regards,Sahba
    Last edited: Feb 24, 2013
  2. searcher123

    searcher123 Senior Member

    My home ;-) /The Persian Gulf
    ACI manual of concrete practice 2008 = كتاب دستي سَبك/متد بتون ACI سال ٢٠٠٨
    Also my recommendation for "specified" is ارايه كرده.
  3. Or
    کتابچه/ کتابچه راهنما
  4. darush Senior Member

    اعضاء اس.اف.آر.سی نمیشه؟
  5. sahba Junior Member

    جناب سرچر جناب اکبری خیلی ممنون برای جواب ها

  6. sahba Junior Member

    نه جناب داریوش اعضاء برای افراد به کار می ره ولی اس اف آر سی اکرونیم برای
    !هست steel fiber-reinforced concrete (بتن تقویت شده با الیاف فولادی)


Share This Page