1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Persian: Since you asked.

Discussion in 'Indo-Iranian Languages' started by seitt, Dec 18, 2012.

  1. seitt Senior Member

    Turkey
    English/Welsh
    Greetings,

    How do you say “Since you asked”?

    It's almost an idiom and can mean something like this: “I wasn't going to do this but since you have asked me to do so and I respect you, I'll do it just for you.”

    Please, how can you say this in Persian?

    What I heard sounded like this:
    “پار که تو خواستی”
    Is this possible, please? Please could you correct any mistakes in it?

    Best wishes, and many thanks,

    Simon
     
  2. Jervoltage Senior Member

    Persian
    Hi, probably it was, "حالا که تو خواستی," as in دیگه نمی خواستم بازی کنم، اما حالا که تو خواستی، باشه، یه دست دیگه بازی می کنیم.
     
  3. seitt Senior Member

    Turkey
    English/Welsh
    Thank you so much - I've just had the opportunity to listen again and although I seem to have remembered it poorly, what you said turns out to be spot on - I am absolutely sure at least that the first three letters of the locution are ح ا ل.

    Just one thing - can we have حال که instead of حالا که? The language is more formal that I had remembered it as being: just now I seem to have heard, "حال که تو دستور میدهی". Is that good Persian, please?
     
  4. Jervoltage Senior Member

    Persian
    That's what you'd expect to hear in a historical series. This use of حال has pretty much fallen out of use in everyday/formal language. The word is still used, however, in expressions like تا بحال.
     
  5. seitt Senior Member

    Turkey
    English/Welsh
    Many thanks, an excellent explanation.
     

Share This Page