Persian: Would you treat these things in the same way?

Discussion in 'Indo-Iranian Languages' started by seitt, Feb 1, 2013.

  1. seitt Senior Member

    Turkey
    English/Welsh
    Greetings,

    In the same film, a man who is moving house is giving orders to people who are carrying his and his family's things for him. As he thinks they are not being careful enough he gets a bit annoyed and says, “Would you treat these things in the same way if they were your own?”

    Please, how can we say this in Persian? It's fine if the translation isn’t literal, I'd just like to know what the most natural thing(s) to say are.

    Best wishes, and many thanks,

    Simon
     
    Last edited: Feb 1, 2013
  2. searcher123

    searcher123 Senior Member

    My home ;-) /The Persian Gulf
    Farsi/Persian/فارسي
    اگه مال خودتم بودن همين كارو ﴿باهاشون﴾ مي‌كردي؟
    اگه مال خودتم بودن همينجوري حملشون مي‌كردي؟
     
  3. seitt Senior Member

    Turkey
    English/Welsh
    Many thanks, nice to have two alternatives.
     

Share This Page