1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Persona a la que le falta un pie

Discussion in 'Sólo Español' started by mysrael, May 11, 2009.

  1. mysrael New Member

    Español
    Tengo una pregunta....creo que es el foro indicado para hacerla.

    Si a una persona que le falta una mano le dicen manco, un dedo le dicen ñoco o si le faltan las extremidades le dicen mocho......

    ¿mo se le dice a una persona que le falta un pie?

    Se que existe la palabra pero no se cual es, gracias por su ayuda.

    Regla 3:

    Los títulos de los hilos deben contener la palabra o frase consultadas. (Evite títulos tales como "favor de traducir", "cómo digo esto", "soy nuevo" y similares).

    Regla 11:

    El respeto a las reglas de gramática y ortografía, incluido el uso correcto de mayúsculas, tildes y signos de puntuación, es obligatorio.

    Muchas gracias por la colaboración.
     
    Last edited: May 11, 2009
  2. samysam Junior Member

    Mexico-spanish
    Se le dice que esta cojo.
     
  3. samysam Junior Member

    Mexico-spanish
    ¡¡Bienvenido al foro!!
     
  4. Pinairun

    Pinairun Senior Member


     
  5. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Según el DRAE, ñoco es sólo un regionalismo.
     
  6. las cosas facilitas

    las cosas facilitas Senior Member

    valencia
    valenciano y castellano
    Quote:
    ¿mo se le dice a una persona a la que le falta un pie?

    La palabra 'cojo' no define la falta de un pie.Define el hecho de cojear.

    La falta de un pie he oído decirlo como 'manco del pie' o 'tullido del pie', pero quizá no sea apropiado.
    Lo más común es decir 'le falta un pie'.

    saludos
     
  7. A Trex New Member

    Spanish - Spain
    La pregunta comienza por: "Si a una persona que le falta una mano le dicen manco..."

    en esa analogía, cojo me parece ser la respuesta correcta.
     
  8. las cosas facilitas

    las cosas facilitas Senior Member

    valencia
    valenciano y castellano
    Pues tengo un amigo que le falta el pie, bueno, toda la pierna, y no está cojo (lleva una prótesis último modelo y no notas que pierna le falta).

    salut
     
  9. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Quizá la definifición que hace de "cojo" el María Moliner satisfaga tu inquietud:

    Cojo, a. 1. Se aplica a una persona o animal al que le falta un pie o una pierna o los tiene defectuosos, por lo que anda imperfectamente.

    Saludos
     
  10. mysrael New Member

    Español
    Gracias po la edicion con mejor gramatica, en cuanto a las respuestas cojo ya habia estado en mi rango de respuestas pero no es; la cuestion es que un licenciado en español alguna vez me dejo esta inquietud, nunca volvi a hablar con el, asi que les pregunto a ustedes, en todo caso gracias por sus respuestas.
     
  11. Aserolf

    Aserolf Senior Member

    Colorado, USA
    Spanish/Torreón☺MEX
    Yo diría "manco":

    Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
    manco,ca

    1. adj. [Persona o animal] sin brazo o mano,o que no puede usarlos. También s.:
      el Manco de Lepanto.
    2. Defectuoso,falto de algo necesario:
      es un trabajo manco.
    3. no ser uno manco loc. col. Ser hábil y despabilado.
    Sds;o)
     
  12. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Por acá se les dice "Mocho", no es lo mismo un cojo que un mocho, aunque los dos cojean.

    Saludos
     
  13. Agbc6206 New Member

    Mexican Spanish
    Mocho puede ser usado (en México) como referencia a algo a alguien que carece de una extremidad o apéndice. Mochar es cortar algo en partes, separandolo del resto. Ojala sea de utilidad. Por cierto, en mi pais, la palabra si sería "cojo". Aunque bien dicen que se reifere a que cojea y no que le falte un pie, lo cierto es que es la acepción mas a generalizada. Saludos.
     
  14. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    Cojo, rengo, manco, mocho.
    Saludos
     
  15. normaelena Senior Member

    USA Spanish
    Yo usaría el verbo ser porque es una condición permanente: es cojo. Prefiero "mocho". Ahora estoy cojeando porque me duele un pie, pero lo tengo.
     
  16. mysrael New Member

    Español
    Jajaja creo que moriré sin saber el termino adecuado.
     
  17. warrete New Member

    Castilla La Mancha,España
    Manchego-Español-España
    ¿Porqué reflotas el tema?
    Y sí,es cojo la palabra.
     
  18. EduardoGonzalez

    EduardoGonzalez Senior Member

    En un lugar de La Mancha.
    español de España, La Mancha (C. Real)
    Es cojo. Es cojo tanto al que le falta un pie o pierna por tenerlos amputados (se le note más o menos) como el que anda de manera defectuosa (el que cojea).
    En mi tierra "mocho" es el animal al que le falta la punta de un cuerno.
     
  19. juandelsur

    juandelsur Senior Member

    Córdoba Argentina
    Español de Argentina
    Hola. Tal cual lo dice Eduardo. Aunque por acá no usaríamos cojo sino rengo. En algunos casos y en son de burla engañabaldosas.
    Saludos
     
  20. Lampiste Senior Member

    Hola:

    Si viajas por aquí, Juandelsur, y tienes una lesión grave en un pie (Dios no lo quiera, como dice mi madre), en el hospital no digas que estás rengo porque te podrían operar de la cadera. :D

    rengo1,ga.
    (Del lat. *renĭcus, de ren , renis, riñón).
    1. adj. Cojo por lesión de las caderas. U. t. c. s.
    2.adj. Arg., Cuba, Méx. y Ur. Cojo por lesión de un pie.
    3.
    4.
    RealAcademia Española © Todos los derechos reservados


    De todos modos no te preocupes porque por acá rengo se utiliza muy poco; en cambio sí decimos con frecuencia estoy derrengado en los casos en que un trabajo o un ejercicio de mucho doblar la columna nos deja muy cansados y sobre todo con dolor en la cintura.

    Aquí al cojo también se le llama paticojo coloquialmente, pero nunca he oído que se le llame manco o mocho.

    Saludos.
     
  21. Birke

    Birke Senior Member

    Castellano, España meridional
    Cojo se le dice a quien tenga problemas al andar tanto si conserva el pie como si no. Del mismo modo que Cervantes es el Manco de Lepanto, aunque no perdió su brazo sino la facultad de usarlo.

    Si sólo arrastra un poco el pie, se puede decir que renquea. Ya sabéis el refrán: Quien anda con un cojo, al año si no cojea, renquea.
     

Share This Page