persona crudista

Discussion in 'Italian-English' started by dr22, Mar 26, 2013.

  1. dr22 Junior Member

    italiano
    Hi,

    can someone help me translating the word "crudista" in English? It means someone that eats just raw foods. It is like saying for example, Laura is vegetarian. I need to say Laura is "crudista". I was thinking of sth like Laura is a raw food diet follower...

    Thank you!
     
  2. maxbat2002

    maxbat2002 Senior Member

    Rome, Italy
    Italiano
    I termini corrispondenti dovrebbero essere "raw food eater", "raw vegetarian" o eventualmente "raw vegan".
     
  3. longplay Senior Member

    italian
    "Raw foods" può essere "cibi integrali" - "un-processed foods". Se è così, è difficile tradurre con una parola sola, penso. Se é anche vegetariana,

    va bene la proposta di maxbat ("vegan").
     
    Last edited: Mar 26, 2013
  4. dr22 Junior Member

    italiano
    "crudista" intendo nel senso che non mangia nessun alimento che sia cotto o lavorato, i.e. raw foods. In questo significato un "crudista" è diverso dal vegetariano o dal vegano, i quali nelle loro diete mangiano solamente frutta e verdura ma quest'ultime possono essere cucinate.
    Grazie per i suggerimenti!! :)
     
  5. underhouse Senior Member

    Potrebbe essere semplicemente "raw food eater"? Google restituisce diversi risultati...
     
  6. theartichoke Senior Member

    English -- Canada
    Perhaps "Laura follows a raw food diet"? I would have suggested "is a raw vegetarian" or "is a raw vegan," but according to various "raw diet" sites, it seems like some raw diets also include raw meat. Us omnivores, unfortunately, don't usually go by the label, or else you'd have "Laura is a raw omnivore."

    Wikipedia uses the terms "raw foodism" and "raw foodist," but the latter sounds kind of strange to me.
     
  7. Ceccis Junior Member

    Italia
    Italiano
    Many raw foodists are also vegan or vegetarian and are sometimes called "raw vegans" or "raw vegetarians". [Wikipedia]

    Raw foodist è il termine che stai cercando. In genere comunque i crudisti sono vegani... non oso immaginare qualcuno che mangi uova crude, latte non pastorizzato, carne cruda eccetera. Per cui è molto più diffusa la forma raw vegan, includendo dunque anche il veganismo.
    Ciao
     
  8. CPA Senior Member

    Rome
    British English/Italian - bilingual
    Scusa, ma come la mettiamo con il carpaccio, il latte crudo, l'uovo sbattuto, eccetera? :D
     
  9. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    Stavo pensando la stessa cosa.:)

    I'd never heard the expression raw foodist: thanks Ceccis, I've learnt something new.:)
     
  10. Ceccis Junior Member

    Italia
    Italiano
    Certamente, è per questo che ho scritto "IN GENERE i crudisti sono vegani". :D
    Tuttavia permettimi di dire, usando un dialettalismo, che bisogna veramente avere la cazzimma per definirsi crudisti e mangiare quelle porcate :D

    Di nulla, ciao :)
     
  11. dr22 Junior Member

    italiano
    Grazie mille a tutti. Credo che row foodist vada bene. E per rispondere alla domanda sul carpaccio, il latte crudo, l'uovo etc., il testo che sto leggendo dice che sono una delizia ;) ma personalmente non ci voglio nemmeno pensare!
     
  12. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    Attenzione allo spelling, però.:)

    De gustibus. Conosco diversa gente che queste cose le mangia con piacere (mio marito compreso).;)
     
  13. dr22 Junior Member

    italiano
    Ahah Grazie!! :)
     
  14. CPA Senior Member

    Rome
    British English/Italian - bilingual
    Insomma, la vera maionese non la mangiate mai, per non parlare del tiramisù. :D
     

Share This Page